Шипучий Çeviri Fransızca
8 parallel translation
Рутбир ( шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав )?
Café, soda? Une barre chocolatée?
Правильно, красное вино для леди, и рутбир * ( * шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав ) для хорошо одетого молодого человека.
Très bien, du vin rouge pour la dame, et une bière pour le jeune homme bien habillé
Тебе только рутбир ( шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав ).
Tu ne bois que de la root beer.
В Санта Бар-бар-бара пабе, искал человека, который подсунул Микки в мой терновый шипучий джинн, неделей ранее.
Euh, Au "Santa Bar-Bar-Bara pub", à recherche de la personne qui a glissé un Mickey dans mon gin fizz la semaine précédente
Ты украл Шипучий Подъёмный Напиток!
Tu a volé le soda énergisant!
Вот почему я взял безалкогольный шипучий сидр.
C'est du cidre sans alcool.
Сладчайший шипучий бульквасень.
De la délexquise frétibulle pétilleuse.
- Я не буду! - Прекрасный, прекрасный шипучий напиток.
- Quelles belles petites bulles.