Шпионка Çeviri Fransızca
194 parallel translation
- Вы - шпионка!
- Vous n'êtes qu'une espionne!
Шпионка!
Espionne!
Подлая шпионка! Дура!
Espion, infâme!
Она - шпионка "Хватай Глотай". У нас есть доказательство! "
C'est une espionne de Engloutit et Dévore.
Похоже, графская шпионка.
- Tu as vu le type qui nous épiait?
А еще шпионка, охотница за графскими тайнами.
Mais Wolf est là, je n'ai donc plus de chance de le prendre.
Я шпионка.
Je suis une espionne.
- Шпионка?
Une espionne?
Вдруг она шпионка?
Ça sent l'espionne.
Вы что, шпионка?
La police, puis le Coréen...
Нет, не шпионка.
Que faites-vous de la vie privée des gens?
Теперь я понял... ты... шпионка клана Чёрного Дракона!
Oui. Tu doit être l'espionne du clan du dragon noir.
Наша лучшая шпионка
.. notre meilleure espionne.
Я – шпионка.
Je suis une espionne.
Итак, значит я не шпионка?
Je ne suis pas une espionne?
- Преступница? - Да! Это шпионка.
C'est une espionne en formation.
Ты и так шпионка по определению.
T'es une espionne, crétine.
- А ты шпионка.
- Une D.E.B.!
Шпионка? Но она не просто шпионка. Она супер-шпионка.
C'est une D.E.B. Pas n'importe quelle D.E.B., c'est la D.E.B. C'est l'Élément Parfait.
И давно ты - шпионка?
Tu es une D.E.B. depuis longtemps?
В плен захвачена шпионка.
Une D.E.B. est en danger.
Алло. Ты - шпионка?
- Vous êtes les D.E.B.S.?
Как шпионка, она должна из людей информацию выкачивать.
Dans son boulot d'espionne...
Шпионка! Любишь подглядывать, порочная дрянь?
Tu nous espionnes depuis les buissons, espèce d'infâme...
Шпионка! Все вы - маленькие шпионы!
Avec tes petites espionnes!
Она явно не Шпионка коммунистов.
Cette femme n'est pas espion.
Маккарти заявил, что у коммунистов есть Шпионка в Пентагоне, что она внедрилась в Шифровальную комнату, и что это - Энни Ли Мосс.
Joe McCarthy a dit qu'il y a un espion au Pentagone, que cet espion connaît tous les codes, et que c'est Annie Lee Moss.
Джек убедил Стэна, что я шпионка, и он меня запер сюда.
Jack a convaincu Stan que j'étais une espionne alors il m'a enfermée.
Джек сказал, что ты шпионка? Да!
Minute, Jack a dit que tu étais une espionne?
Прости, но если Джек-кувалда сказал, что ты шпионка, то этого для меня вполне достаточно. Роджер, погоди.
Désolé mais si Jack Hammer dit que tu es une espionne, ça me suffit.
Она шпионка!
C'est une espionne!
Рита не шпионка, понятно?
Rita n'est pas une espionne, d'accord?
Псевдоним - это сериал про шпионов. [Примечание : имеется в виду сериал Alias, переведенный как Шпионка]
Alias est une série sur les espions!
Эллис, так ты что, шпионка?
Ellis... Tu veux dire...
Да, не надо забывать, что она австрийская шпионка.
Mais c'est une espionne autrichienne.
Слушайте. Я много думал по поводу прошлой ночи. И вы говорили о том, как эта шпионка может быть полезна для нас.
J'ai beaucoup repensé à hier soir, et vous avez dit que l'espionne pouvait nous être très utile.
Я не играю. И я не шпионка, клянусь.
Et je ne t'espionne pas, je le jure.
"Шпионка памяти", сетевое программное обеспечение.
" Le logiciel espion Memory Spy recueille
"скрытых загрузок, поисков, электронной почты." Шпионка памяти. "
"les fichiers téléchargés, les courriels, et les recherches effectuées. Memory Spy."
Может быть, она шпионка.
- C'est peut-être un espion.
А может, ты русская шпионка.
Vous êtes peut-être une espionne russe.
Девушка с доставки - шпионка.
La fille des livraisons est la taupe.
Это значит, Виктор знает, что она шпионка. Воу, ээ, эй, Кейси, Кейси, Кейси, Кейси.
Et donc, Victor sait que c'est une espionne.
Послушай меня, она не шпионка.
Ce n'est pas une espionne.
- ты - шпионка! Только не говори никому.
- Une espionne!
"Хорошая шпионка - мёртвая шпионка."
UNE BONNE D.E.B. EST UNE D.E.B. MORTE
- Ты шпионка!
- Tu es une espionne.
Лучшая китайская шпионка в Л.А.
Il y a une espionne chinoise à L.A.
Он знает, что она шпионка.
Il sait que c'est une espionne.
- Ты шпионка?
Vous êtes maman? Ouais, je suis maman.
- Нет, я не шпионка.
Vous êtes pas terrible.