English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шуберт

Шуберт Çeviri Fransızca

48 parallel translation
Только Шуберт мог сбежать с незаконченной симфонией.
Schubert est le seul gars qui s'est échappé avec une symphonie inachevée.
Да, "Шуберт".
Oui, le théâtre Shubert.
"Шуберт" - чудесный старый театр - традиции, нетронутые землетрясением или пожаром.
Un beau théâtre. Plein de traditions. Il a échappé aux tremblements de terre.
Доброе утро, мистер МакКелвей, миссис Шуберт, мистер Девис.
Bonjour, M. McKellway, Mme Schubert, M. Davis.
Шуберт, он... напоминает мне о тебе.
Schubert me rappelle de toi.
Он грустный. Шуберт.
Celui qui est triste.
Каким печальным и прекрасным человеком был, должно быть, Шуберт.
Quelle belle âme, Schubert
И Шуберт, Шуберт, Шуберт.
Aucun problème avec Schubert.
- Шуберт?
- De Schubert?
- Шуберт был сумасшедшим, ты знаешь?
Schubert était fou.
Ей очень нравится Шуберт. Это удивительно!
Elle a des atouts proches avec Schubert, ça m'est étonnant.
Шуберт - это по твоей части.
Schubert, c'est ton domaine.
Просто Шуберт и Шуман - мои любимые композиторы.
Schubert et Schumann sont mes deux préférés, c'est tout.
Шуберт - это не шутки. Анна, я не говорила, что ты не будешь играть на концерте.
Schubert n'est pas une partie de campagne.
Шуберт был не красавец.
Schubert était un type assez laid.
Мистер Шуберт?
M. Shubert?
Мистер Шуберт, это из-за вашего допроса вся эта каша. Это был их план.
M. Shubert, vous avez ouvert la porte à cela avec votre contre-interrogatoire.
ДАР, или Луис Вуиттон, Франц Шуберт - и поехали.
Les FRA ou Louis Vuitton ou Franz Schubert et tu y es.
Шуберт, экспромт № 2. Ля-бемоль-мажор.
Schubert, Impromptu n ° 2 en mi bémol majeur.
Шуберт.
Schubert.
Но почему Шуберт, Мёллер и теперь Бригитту Монхаупт перевели в Штаммхайм?
Pourquoi Schubert, Muller et Mohnhaupt ont-ils été emmenés à Stammheim?
А тебе, случайно, Шуберт не нравится?
Tu aimes Schubert, par hasard?
Шуберт не идет под французских писателей.
Schubert maudit les écrivains français. C'est du vin blanc, Schubert.
Он, максимум, Шуберт.
Peut-être un Schubert au mieux.
Шуберт?
- Schubert?
"Фишервайсе", Шуберт, 1826-й год.
"Fischerweise", Schubert, 1826.
Нам нужно поговорить с Арлин и Бадом Шуберт.
- On cherche Bud et Arlene Shubert.
Возможно, Шуберт услышит наши молитвы и все это закончится.
Si nos prières sont entendues, tout prendra fin.
Не Вилли Шуберт?
Pas Willie Shubert.
А что, разве Вилли Шуберт не сознался?
Willie Shubert n'a pas avoué?
Шуберт продолжал щекотать меня, чтобы попытаться меня отделаться.
Schubert n'arrêtait pas de me chatouiller pour essayer de me mettre hors tension..
Шуберт нас распускает.
Shubert arrête tout.
Почему Шуберт не подыщет другого актера?
Pourquoi Shubert n'a-t-il pas trouvé un autre acteur?
Похоже, Шуберт защищает свои инвестиции.
On dirait que Shubert protège son investissement.
Шуберт написал это сочинение незадолго до смерти.
Schubert a écrit ce morceau sur son lit de mort!
- Когда Шуберт сочинил этот романс...
- Quand Schubert compose ce lied...
Шуберт был эмоциональный, а не слащавый.
Schubert était émouvant, pas mièvre.
Конечно. Шуберт. 8 симфония.
Bien sûr, Schubert, 8ème Symphonie.
Имя погибшего - Франц Шуберт, и он владелец этого места.
Le nom de la victime est Franz Schubert, l'établissement lui appartenait.
Почему Шуберт это сделал?
Quelle est l'histoire de Schubert?
Шуберт продвигается неплохо.
Le Schubert avance bien.
Шуберт, ре-минор.
Schubert en ré mineur.
"Шуберт"?
Le théâtre Shubert?
Шуберт, Шуберт. Он говорил : " Кто это
Schubert, Schubert a dit :
- И Шуберт.
Et Schubert.
Мне нравится Шуберт.
Je l'apprécie aussi.
Мне безразличен Шуберт.
Je n'ai rien contre Schubert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]