Шуршат Çeviri Fransızca
11 parallel translation
Ты не можешь завязать шнурки, а то они шуршат по полу?
Attache tes lacets au lieu de traîner tes chaussures!
И как они шуршат этими пакетами, что, однако, даже раздражает.
Le bruissement des paquets est agaçant d'ailleurs.
- Пусть шуршат.
- Fais tourner le biz.
# Колеса день-деньской шуршат # Шуршат-шуршат, шуршат-шуршат
Les roues du bus tournent en rond tournent en rond, tournent en rond
# Шуршат колеса день-деньской # Автобус, не стой... #
Les roues du bus tournent en rond tout le jour.
( Эна ) Ох, шуршат.
Ils tournent en rond hein?
Они регулярно шуршат.
C'étaient des couinements réguliers.
[бормочет ] [ шуршат купюры ] [ Скайлер откашливается]
[Mutters ] [ billets d'un dollar bruissement ] [ Skyler efface la gorge]
Но ветки шумят, листья шуршат...
Mais au moindre vent dans les feuilles...
Они шуршат.
Elles bruissent.