Щербатски Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Просто... Нью-Йорк не Нью-Йорк без Робин Щербатски.
C'est... c'est pas New York sans Robin Scherbatsky.
Меня зовут Робин Щербатски, и вы смотрите...
Je suis Robin Scherbatsky et vous regardez... *
Ты Робин Щербатски.
Tu es Robin Scherbatsky.
А также я - Робин Щербатски.
Et je suis Robin Scherbatsky.
Мое полное имя Робин Чарльз Щербатски, младший.
Mon nom complet est Robin Charles Scherbatsky, Junior.
Я тут потел на Щербатски.
J'étais sur Scherbawtsy.
В прямом эфире из худшего места на земле, я - Робин Щербатски.
En direct du pire endroit au monde, je suis Robin Scherbatsky.
Робин Щербатски не ходит на прослушивания.
Robin Scherbatsky n'auditionne pas.
Поздравляю, Мис Щербатски.
Félicitations.
И найди "Шоу утренней рвоты Робин Щербатски"
Tape "Robin Scherbatsky émission vomi".
Этой Холли далеко до Робин Щербатски.
Cette Holly n'est pas Robin Scherbatsky.
Робин Щербатски - это очень много :
Robin Scherbatsky est bien des choses.
"Как встречаться с Робин Щербатски." Урок первый.
"Comment sortir avec Robin Scherbatsky." Première leçon.
"10 самых популярных выражений лица Робин Щербатски и их значение."
"Dix expressions faciales de Robin Scherbatsky et leur sens."
"Необычные эрогенные зоны Робин Щербатски."
"Les zones érogènes surprenantes de Robin Scherbatsky."
Согласно учебным пособиям, Робин Щербатски - это классическая... одеяльная свинка.
Robin Scherbatsky est une voleuse de draps classique. VOLEUSE DE DRAPS
"Необычные эрогенные зоны Робин Щербатски"?
"Les zones érogènes surprenantes de Robin Scherbatsky."
Мне просто хотелось, чтобы все мои познания о Робин Щербатски принесли пользу.
J'aime l'idée que mes connaissances sur Robin Scherbatsky puissent servir de nouveau.
Во-вторых - и это самое важное - хватит отпускать потрясных девушек вроде Робин Щербатски, потому что, знаете что?
Numéro deux... et c'est le plus important... arrête de laisser partir des nanas géniales comme Robin Scherbatsky parce que, tu sais quoi?
"Щербатски" так сложно пишется.
"Scherbatsky", c'est dur à épeler.
Тед Мосби, Робин Щербатски, я завещаю вам четвёртую пощёчину.
Je vous lègue la quatrième baffe.
Привет, я Робин Щербатски.
Bonjour, je suis Robin Scherbatsky.
Здравствуйте, я Робин Щербатски.
Bonjour, je suis Robin Scherbatsky.
Робин Щербатски, ты сейчас похожа на первоклассную, дорогущую проститутку.
Tu ressembles à la plus classe et à la plus chère des prostituées.
Хорошо, не пойдём по этому пути, Щербатски.
N'allons pas par là, Scherbatsky.
Это Робин Щербатски
Ici Robin Scherbatsky.
Робин Щербатски.
Robin Scherbatsky.
Итак, Миссис Щербатски, я уверена что вы с мужем...
Alors, Mrs. Scherbatsky. Je suis sure que toi et ton mari...
Меня зовут Робин Щербатски, и я заменяю Сенди Риверса.
Ici Robin Scherbatsky qui remplace Sandy Rivers.
Ну же, спусти на меня злобную бестию Щербатски.
C'est ça, fais moi ta Scherbatsky. Pourris moi.
И сейчас Робин Щербатски с сообщениями о пробках.
Et Robin Scherbatsky, le trafic.
Если вы только что к нам присоединились, это Ворлд Вайд Ньюс, "Всевидящее око", вертолет, следящий за состоянием на дороге, вышел из-под контроля над Манхэттеном, и сейчас им управляет Робин Щербатски.
Ici World Wide News, notre hélicoptère a perdu son pilote et Robin Scherbatsky est aux commandes.
Я бы хотел поблагодарить всех милых дам, с которыми на протяжении многих лет я практиковался в поддельной романтической чуши и, конечно, Робин Щербатски за то, что была настолько помешана на мускулах, что мне пришлось прийти и спасти ее.
J'aimerai remercier toutes les dames, au fil des années avec qui j'ai pratiqué de faux discours romantiques et, bien sûr, Robin Scherbatsky d'être hypnotisée par le porc elle avait besoin que je vienne la sauver.
Щербатски, твой голос разума на связи.
{ \ pos ( 192,190 ) } Salut, c'est ta raison.
Ах, Щербатски, это мое любимое время года.
Scherbatsky, c'est mon moment préféré de l'année.
Прежняя "огонь и пожар". Респект, Щербатски.
L'ancien "feu et coup" Respect, Scherbatsky
Простите, это "Робин Щербатски".
Désolée, c'est Le Robin Scherbatsky.
Выпей Робин Щербатски за мой счет.
Je t'offre un Robin Scherbatsky.
Я пригласила Щербатски со всей Канады, и все они полные "канадцы"
J'ai invité des Scherbatsky qui viendront de tout le Canada. et ils vont vous clouer le bec!
Робин Щербатски, я тебя так сильно люблю
Robin Scherbatsky, je t'aime tellement.
Я тоже тебя люблю, Барни Щербатски
Je t'aime aussi. Barney Scherbatsky.
Отстой Щербатски, ты играешь, как моя бабушка.
T'es nulle, Scherbatsky, tu tires comme ma grand mère
Отлично, Щербатски, ты только что разбудила дракона.
Okay, Sherbastky, Tu viens de piquer le dragon.
Она Щербатски.
C'est une Scherbatsky.
Робин Щербатски, с этого дня я всегда буду честен с тобой потому что я люблю тебя.
À compter de ce jour, je serai toujours honnête avec toi parce que je t'aime.
Постоянно "Робин Щербатски, World Wide News, Каракас".
C'est comme, "Robin Scherbatsky, World Wide News, Caracas."
Робин Щербатски... будешь моей запасной женой?
Veux-tu être ma femme de secours?
Робин Щербатски, воистину ты американка.
Tu es une américaine.
Теперь ты, Щербатски.
À ton tour, Scherbatsky.
Да ладно.. прояви немного классической Щербатски!
C'est ça, fais moi ta Scherbatsky.
Внимание все, это Робин Щербатски!
Voilà Robin Scherbatsky!