English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Эва

Эва Çeviri Fransızca

423 parallel translation
Эва! Ну что?
Eh bien, c'est quoi?
А теперь опять представляет Эва.
Et maintenant, toujours présente, Ève.
Эва в элегантном купальнике "Triumph International".
II s'agit d'un maillot habillé de Triumph International.
Эва Розенберг.
Eva Rosenberg.
у меня также подарок для тебя, Эва.
J'ai aussi un cadeau pour toi, Eva.
Эва, говори со мной!
Eva, parle-moi!
Дорогая Эва!
Eva chérie!
Эва не любит меня в этот вечер.
Eva ne m'aime pas ce soir.
Эва, подойди, я тебе дам кое-что.
Eva, viens que je te donne quelque chose.
Эва и Элис дали нам ключи от своего дома.
Eva et Elis nous ont loué leur maison.
Эва такая беззащитная.
Eva est si fragile.
Мне кажется, Эва не может смириться с тем,... что у неё нет собственной личности.
Je pense qu'Eva ne supporte pas de ne pas avoir d'identité.
Эва не может представить меня во Вьетнаме.
Eva m'imagine pas au Viêt-nam.
Эва не уверена, что может поддерживать отношения со мной.
Eva se demande si notre relation survivra.
Да, моя двоюродная сестра, малышка Эва.
Oui, ma cousine Eva.
Добрый день, я Эва Молнар.
Bonjour, je m'appelle Eva Molnar.
Эва, входи!
Entre donc!
Эй, Эва? Ты на улицу? - Да.
Eva, tu sors?
Эва, ну что ты привязалась!
Eva, arrête de faire chier.
- Привет, я Эдди. - Эва.
Salut, je m'appelle Eddie.
Эва, не делай глупостей, ладно?
Eva, sois sage, d'accord?
Счастливо, Эва...
A la prochaine, Eva...
Эва!
Ça va.
Здравствуй, Эва.
Bonjour, Eva.
- О, привет. - Эва!
Tiens, salut.
Думаешь, Эва меня вспомнит?
Crois-tu qu'Eva se souviendra de moi?
Где Эва?
Où est Eva?
Эва работает в забегаловке.
Eva travaille dans un stand.
- Хорошо. - Ну, пока. - Пока, Эва.
Au revoir.
- Эва, хочешь проводить меня до двери? - Хорошо.
Eva, tu m'accompagnes jusqu'à la porte?
"Эва, хочешь проводить меня до двери?"
"Eva, tu m'accompagnes jusqu'à la porte?"
- Увидимся. - Пока, Эва.
Salut, Eva.
Эва, я хочу, чтоб ты не высовывалась, пока этот парень из мотеля не вернется в офис.
Eva, cache-toi jusqu'à ce que le gérant retourne dans son bureau.
Господи, Эва!
Eva, enfin!
- Заткнись, Эва! - Что значит заткнись!
- La ferme, Eva!
- Эва, что ты делаешь?
- Que fais-tu?
Добрый вечер, это Эва Жезерска.
Bonsoir, c'est Madame Jezierska.
Эва!
Ewa!
Эва?
Ewa?
Эва.
Ewa.
Эва... ты знаешь, какая она... Она мне руки целовала, чтобы я пришёл к тебе.
Ewa... tu sais comment elle est, elle m'a baisé la main pour que je vienne ici.
Как идти, если они закрыли за тобой занавес и желают сгореть, как Эва Перон.
Quelle sortie quelle parade Quand le rideau tombera pour vous exigez d'être enterrés comme Eva Peron
Лучшим шоу была толпа у Каса Росада, кричащая "Эва Перон".
Elle avait ses moments et pas mal de style Le plus grand show c'était la foule devant la Casa Rosada hurlant "Eva Peron"
Его отличает то, что он был первым, кого использовала Эва Дуарте.
Agustin Magaldi! Son seul mérite c'est d " avoir été le premier dont se servit Eva Duarte
Эва, не увлекайся!
Ne t'emballe pas
Эва, остерегайся города!
Eva méfie-toi de la ville
- Мои племянницы. Эва и Дина.
Eva and Dina.
- Это... Эва... - Да?
Peut-être qu'on se reverra un de ces jours.
- Динь-динь, Эва на проводе.
Avon sonne.
С прискорбием сообщаю, что Эва Перон духовный лидер нашей нации, обрела бессмертие... в 8 : 25 этим вечером.
J'ai la douleur de vous annoncer qu'Eva Peron, guide spirituel de la Nation, est entrée dans l'immortalité à 20 h 25 ce soir.
Она станет частью Буэнос-Айрес, большого яблока. Эва, берегись своих амбиций.
Méfie-toi de ton ambition

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]