Эвелин Çeviri Fransızca
797 parallel translation
Я так боялся что ты выберешь Эвелин
J'avais peur que tu prennes Evelyn.
Мисс Эвелин Варден в роли Моники...
Evelyn Varden était Monica,
- Эвелин Харингтон? - Да.
Evelyn Harrington?
Эвелин, ты мне не поможешь?
- Evelyn, tu peux m'aider? - Bien sûr.
Вспомни, что случилось с Эвелин Челник?
Tu te rappelles ce qui est arrivé à Evelyn Chelnick?
чем это поняла Эвелин. о чем вы спорили.
Nous étions plus liés que ne l'imagine Evelyn. Si vous voulez m'engager, il faut me dire de quoi vous parliez.
Скажите мне... вы беспокоитесь из-за девушки что Эвелин могла бы с ней сделать?
Vous avez peur pour la fille ou de ce qu'Evelyn peut faire?
Миссис Эвелин Малврэй.
Pour Mme Mulwray.
Какие снимки? не Эвелин Малврэй.
- Quelles photos? C'est cette garce qui t'a engagé, pas Evelyn Mulwray.
Эвелин была потеряна для меня давным давно.
Evelyn est perdue pour moi depuis longtemps.
если тебе не известно- - отец Эвелин.
C'est Noah Cross, le père d'Evelyn.
Эвелин Малврэй моя- -
Evelyn Mulwray est ma fille.
Отойди от нее! Эвелин!
Laisse-la!
Школа Эвелин Вудс Скоростная Месть.
La vengeance-minute!
Эвелин.
- Evelyn.
Эвелин Марш.
Evelyn Marsh.
Эвелин, это Элейн.
Evelyn, voici Elaine.
Привет, Эвелин.
Bonjour, Evelyn.
– Привет, Эвелин.
Salut, Evelyn.
Эвелин очень хвалила твою работу.
Evelyn m'a venté les mérites de votre travail.
Осторожней на поворатах, Эвелин!
Attention, Evelyn.
Мне нужно.. Мой единственный шанс - это самому поговориь с Эвелин.
Ma seule chance est de parler à Evelyn.
Тебе лучше рассказать мне всё, Эвелин. Потому что я совсем запутался. Я просто хочу знать, почему ты так со мной поступила.
Tu ferais mieux de me donner ta version de l'histoire, Evelyn, parce que je suis assez perturbé, et je veux juste savoir pourquoi tu m'as fait ça.
Но он не застал тебя врасплох, Эвелин!
Mais tu l'attendais, Evelyn.
Эвелин, умоляю, не дай его убить, умоляю.
Donne moi le flingue. Evelyn, ne le laissez pas mourir, s'il vous plaît!
- Эвелин.
Evelyn...
Эвелин, отдай мне пистолет.
Donne moi le flingue, Evelyn!
- Эвелин, отдай мне пистолет.
- Evelyn, donne moi le flingue!
- Эвелин, отдай мне пистолет.
- Evelyn... - Non... Donne moi le flingue...
Мальколм, Мальколм Слоун, в роли брата Эвелин.
Malcolm... Malcolm Sloan, Le frère d'Evelyn.
А Эвелин, надо сказать, много чему научилась :
Et Evelyn a elle-même appris quelques trucs ;
Эвелин предстанет перед судом, а я буду свидетелем.
Evelyn va comparaître et je serai témoin.
Я знаю о тебе и Эвелин.
Je sais pour Evelyn et toi.
И буду безумно скучать по тебе. Но ты уедешь и вернёшься, полный новых историй. И ни одна из них не будет о Лоре, Мэдди или Эвелин.
Tu vas vraiment me manquer, mais tu vas t'en aller et tu reviendra avec de belles histoires et aucune d'elle ne parlera ni de Laura ni de Maddy ni d'Evelyn... et je serai là.
МакГрегор Эвелин, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
McGruder, Evelyne. J'autorise l'accès aux données, nom de code :
Прошу, не добавляй мне проблем, Эвелин.
Gardez-le-moi, je vous en prie.
Эвелин, мисс Паркер ещё не пришла?
Evelyn! Mme Parker est là?
Эвелин, ты не могла бы пригласить сюда мисс Паркер?
Evelyn! Dites à Mme Parker de venir.
Эвелин, принесите чертежи проекта "Хаскелл".
Evelyn, apportez le projet Haskell.
Эвелин, дай, пожалуйста, мне досье по расовой статистике.
Evelyn, le dossier sur les statistiques raciales!
Эвелин Дармер.
Evelyn Durmer.
Кто такая Эвелин Дармер?
Qui c'est, Evelyn Durmer?
ты же понимаешь, о чём я говорю? У тебя есть маленькая Эвелин. - Понимаешь?
Tu comprends, t'as ta copine Evelyn, tu vois de quoi je parle...
- Дорин, отстань от него. Он хочет погулять с друзьями, с маленькой Эвелин. Зачем ему телевизор?
Il va s'amuser avec ses potes ou Evelyn, pas s'embêter à regarder la télé avec nous.
Эвелин, подумай, дорогая.
Evelyn... Heureusement que je t'ai.
Что на тебя нашло, Эвелин?
Qu'est-ce qui te prend?
ты работал на перевозке мебели, жил дома. Дружил с Эвелин, которую не удовлетворял. ты играл в футбол за клуб "Грэнтон Стар" так же, как и занимался любовью :..
T'étais déménageur, t'avais une nana que tu ne comblais pas et tu jouais au Granton Star... aussi mal que tu faisais l'amour, sans efforts et encore moins de talent.
Это была Эвелин Малврэй.
C'est Evelyn Mulwray.
Эвелин.
Evelyn, allons.
Эвелин.
Evelyn!
Эвелин просто воспользовалась этим.
Evelyn en a juste profité.