Эдди Çeviri Fransızca
4,786 parallel translation
Отзывается на имя Эдди.
Qui s'appelle Addy.
Эдди?
Addy?
Эдди? Не знаю никого по имени Эдди.
Je ne connais personne qui s'appelle Addy.
Ты приведёшь мне Эдди.
Tu vas m'amener Addy.
Верни мне мою Саншайн, и ты получишь свою драгоценную Эдди.
Rendez-moi ma Sunshine, et je vous rends votre précieuse Addy.
Ты отдаешь мне Эдди.
Tu va me rendre Addy.
Эдди.
Addy.
Ну же, Эдди права!
Allez, Addy a raison!
Я Эдди.
Je m'appelle Eddie.
Эдди.
Eddie.
- Эдди предложил переехать к нему.
Eddie m'a demandé d'emménager avec lui.
Эдди подумал, что тебе это не понравится.
Eddie pensait que ça te ferait bizarre.
- Эдди не прав.
Eddie a tort.
- Не сейчас, Эдди.
- Pas maintenant, Eddie.
Я знаю, что у меня была вся жизнь чтобы сказать тебе это, и ты с Эдди сейчас, и я знаю, что, и я знаю, мое время не может быть хуже, но я просто - я не мог лгать тебе больше.
Je sais que j'ai toutes nos vies pour te dire ça, et tu es avec Eddie maintenant, et je le sais, et je sais que le moment ne pourrait pas être plus mal choisi, mais j'ai juste... je ne pouvais plus te mentir.
- Я не знаю, Эдди.
Je ne sais pas Eddie.
- Тебя тоже, Эдди
Toi aussi, Eddie.
Эдди звонил?
- Est-ce qu'Eddie a appelé?
Не переживай, зацепка Эдди должна сработать.
Ne t'inquiète pas, La piste d'Eddie va fonctionner.
Говорил тебе, что Эдди даст о себе знать.
Je t'avais qu'Eddie réussirait.
Эдди договаривается о встрече с ней прямо сейчас.
Eddie organise un rendez-vous en ce moment même.
Ладно, Эдди.
Très bien, Addy.
Freaking Андрэ Гигант. Эдди!
Putain de Géant Vert!
Эдди? Где бы вы идете?
Où es-tu?
Это Эдди?
C'est Addy?
Хорошо. Ладно, Эдди.
D'accord.
Эдди, есть что-то, я должен сказать вам.
Je dois te dire quelque chose.
Эдди, у меня есть кое-что спросить.
Je dois te demander quelque chose.
Мака и Эдди?
Mack et Addy?
Есть новости от Мака или Эдди?
Des nouvelles de Mack et Addy?
О Боже мой, это звучало как Эдди Мёрфи.
Oh mon Dieu, on aurait dit Eddie Murphy.
- О, я слышу Эдди Мёрфи.
- Uh-oh, j'entend Eddie Murphy.
Эдди. Это вообще твое настоящее имя?
C'est ton vrai prénom?
Черт побери, Эдди!
Bordel, Eddie!
Я истребовала через суд выписку с банковского счета Эдди Гейнса.
J'ai vérifié les comptes d'Eddie Gaines.
Парни как Эдди Гэйнс сделают все что угодно, чтобы получить деньги.
Les gens comme Eddie Gaines ferait n'importe quoi pour être payé.
Таким образом, вы заключили сделку с Эдди Гэйнсом.
Donc vous passez un accord avec Eddie Gaines.
- Нет, я не знаю, где Эдди, поэтому ты не можешь попросить её присматривать за мной.
Je sais pas où est Eddie, ne lui demande pas de veiller sur moi.
Хочу, вот только дождусь, пока Эдди приедет.
Dès qu'Eddie sera là.
А потом на опознании, Эдди взбесилась, когда бросилась тебя перед ним защищать.
Et après l'identification, Eddie est devenu folle et a joué les maman ours pour te protéger.
Эдди Мани умер.
Eddie Money est mort.
- Эдди Мани умер?
- Eddie Money est mort?
Эй, все, Эдди Мани умер!
Hé tous : Eddie Money est mort!
- Нет, Эдди Мани был нашим котом. - О, понятно.
Non, Eddie Money était notre chat.
Полагаю Эдди получил билет в "мрррай".
Eddie vient d'avoir un ticket pour le parrradis.
- Маленький Эдди Мани. - О, Боже мой.
Eddie Money petit.
В конце концов мы делали то, что лучше для Эдди.
A la fin de la journée, on a dû faire ce qui était le mieux pour Eddie.
Не позволяй своим чувствам к Киту помешать тебе попрощаться с Эдди Мани.
Ne laisse pas tes sentiments pour Keith t'empêcher de faire tes adieux à Eddie Money.
- Привет. Эдди.
Eddie.
Эдди.
Ouvre.
Эдди, ты меня слышишь?
Tu es là?