English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Эдриан

Эдриан Çeviri Fransızca

1,128 parallel translation
Это мистер Эдриан Монк.
Voici M. Adrian Monk.
Натали Тигер, и Эдриан Монк.
Natalie Teeger, et Adrian Monk.
Натали, это я, Эдриан Монк.
Natalie, c'est moi, Adrian Monk.
Знаете, Эдриан, я думаю, что это ваш способ не забивать голову ненужной информацией.
Vous savez, Adrian, je pense que c'est votre façon de garder l'esprit clair.
Эдриан, давайте не будем забывать, что вы отправили многих действительно опасных людей за решетку, без помощи компьютера.
Adrian, n'oubliez pas que vous avez mis des gens dangereux en prison sans l'aide d'un ordinateur.
Эдриан, смысл в том, что он был горняком.
Merci. Adrian, le fait est qu'il fut foreur.
Эдриан Монк ".
" Je ne le ferai plus.
Это Эдриан Броуди и Холи Берри?
Qui est-ce? Est-ce Adrien Brody et Halle Berry?
Ты Эдриан Ли?
Es-tu Adrian Lee?
У него роман с мамой Эдриан.
Il a une liaison avec la mère d'Adrian.
Эдриан, дорогая.
Adrian, oh, ma chérie.
Эдриан считает, что нам следует снова сойтись.
Adrian pense qu'on devrait se remettre ensemble.
Я не думаю, что Эдриан подходит на роль советника по части отношений.
Je ne pense pas qu'Adrian soit la mieux placée pour les conseils relationnels.
Я знаю, но я не встретила парня, с которым захотела бы встречаться... кроме Рикки, но он с Эдриан.
Je sais, mais je n'ai pas trouvé d'autre mec avec qui je veux sortir... en dehors de Ricky et il est avec Adrian.
Твоя новая подруга Эдриан.
Ta nouvelle amie Adrian.
Тебе Эдриан это сказала?
C'est Adrian qui t'as dit ça?
У него есть еще такие друзья, как Эдриан?
Il a d'autres nouveaux amis comme Adrian?
Эдриан, это ты?
Adrian, c'est toi?
Привет, Эдриан.
Salut Adrian.
Моя дочь Эдриан здесь.
Ma fille Adrian y est.
Вы сказали, что вы мать Эдриан?
Avez-vous dit être la mère d'Adrian?
Эдриан - подруга Грейс. Я
Adrian est l'amie de Grace.
И я слышал, что Эдриан, возможно, покинет школу, чтобы жить с отцом.
Et j'ai entendu dire qu'Adrian allait peut-être quitter l'école pour aller vivre avec son père.
Нет, если ты и ревнуешь к кому-то, то это Эдриан.
Non, si tu es jalouse de quelqu'un, c'est d'Adrian.
Эдриан, нет ничего хорошего в том, чтобы сбегать от своих проблем.
Adrian, ce n'est pas bien de fuir tes problèmes.
Эдриан, ну же.
Adrian, allez.
Нет, ничего этого бы не случилось, если бы ты не поцеловал Эдриан.
Non, ça serait pas arrivé si t'avais pas embrassé Adrian.
Знаешь, может, Эдриан, мне не только секс от тебя нужен.
Tu sais, Adrian, j'attends peut-être pas que du sexe de toi.
- Привет, Эдриан.
Hé, Adrian.
Нет, Эдриан.
- Non, Adrian.
Когда Эдриан и Джек целовались на глазах у всех, думал ли ты, что они еще чем-то занимались?
Quand Jack et Adrian se sont embrassés l'autre soir, tu penses qu'il y a eu plus que ça?
- Эдриан?
- Adrian?
Могу я узнать номер Эдриан Ли?
Puis-je avoir le numéro de Adrian Lee?
Эдриан, эй.
Adrian, hé!
Да, Эдриан, я это знаю.
Oui, Adrian, je le sais.
Эдриан, я тебе дам денег, если ты сейчас же заткнешься, хорошо?
Adrian, je serais plus que ravi de doubler le prix pour la course si tu la fermais, OK?
Эдриан.
Adrian.
Эдриан, конечно, она этого хотела.
Adrian, bien sûr qu'elle le voulait.
Ведь это не обо мне, а об Эдриан.
Ça me concerne pas, ça concerne Adrian.
Ну же, Эдриан, я не могу сегодня идти в школу.
Allez, Adrian. Je ne peux pas aller à l'école aujourd'hui.
Приятель Эдриан.
Un ami d'Adrian.
Откуда у вас ключ от квартиры Эдриан?
Pourquoi vous avez une clé de l'appartement d'Adrian?
Вы встречаетесь с матерью Эдриан?
Est-ce que vous voyez la mère d'Adrian?
Ты будешь держаться подальше от моей дочери и держать рот на замке по поводу меня и матери Эдриан.
Tu restes loin de ma fille et tu fermes ta gueule à propos de moi et la mère d'Adrian.
Никто не знает об этом, кроме нее, меня и Эдриан.
Personne ne sait à part elle, Adrian et moi.
Я не бесполезный кусок дерьма! Привет, Эдриан.
Je ne suis pas un minable déchet! Salut Adrian.
Эдриан?
Adrian?
Вы встречаетесь с мамой Эдриан?
Vous voyez la mère d'Adrian?
Держись подальше от моей дочери и помалкивай обо мне и маме Эдриан.
Reste loin de ma fille et ferme-la à propos de la mère d'Adrian et moi.
Эдриан, нет, правда...
- On en a fini.
Эдриан пришла.
Adrian vient juste de rentrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]