Эзра Çeviri Fransızca
656 parallel translation
Эзра Оунс - кузен моей жены.
M. Ounce est le cousin de ma femme.
Кузен Эзра, то есть, мистер Оунс вызвал меня из Нью-Йорка.
Mon cousin Ezra... M. Ounce m'a fait venir de New York.
Это первый раз, когда кузен Эзра мистер Оунс вызвал меня к себе за 20 лет.
M. Ounce n'avait pas demandé à me voir depuis vingt ans.
Кузен Эзра не очень радовался тому, что она девочка.
Ezra était mécontent que ce soit une fille.
Кузен Эзра, прошло уже 20 лет, как...
Cousin Ezra, cela fait vingt ans que...
- Да, Эзра.
- Oui, Ezra.
Нет, Эзра, ты знаешь, ничего такого мне в голову не приходило.
Je ne caresse rien du tout.
- Это так любезно с твоей стороны, Эзра.
C'est très gentil à vous, Ezra.
Да, Эзра, как спелый банан.
Oui, Ezra, la branche pourrie.
Тебе надо подождать, пока дядя Эзра не умрет, прежде, чем выходить на сцену.
Il fallait attendre la mort d'Ezra avant de te lancer.
Кузен Эзра сейчас едет сюда из Буффало с твоим папой.
Cousin Ezra va venir avec ton père.
Да, и я хочу, чтобы дядя Эзра поспешил, чтобы я могла ему это сказать.
J'attends oncle Ezra avec impatience pour le lui dire.
Барбара будет рада тебя видеть, Эзра.
Barbara sera ravie de vous voir.
О, это хорошие новости, Эзра.
Bonne nouvelle, Ezra.
О, ты прав, кузен Эзра.
C'est vrai, cousin Ezra.
Ты сможешь высоко повысить нравственность за $ 10 миллионов, Эзра.
On redresse plein de choses, avec dix millions.
- Спокойной ночи, Эзра.
Bonne nuit, Ezra.
А вот это, должно быть, мое, "Э" обозначает Эзра.
Pourtant, il a mon initiale.
- Спокойной ночи, кузен Эзра.
Bonne nuit, cousin Ezra.
И с чего мне начать, Эзра?
Par quoi dois-je commencer, Ezra?
Что ты имеешь в виду, кузен Эзра?
Que voulez-vous dire?
- Я прогоню его, Эзра. Нет, минутку, Хорас.
- Je vais le congédier.
- Вы - дядя Эзра.
- Oncle Ezra.
Садись сюда, Эзра.
Asseyez-vous ici.
Эзра, можно я пошлю за доктором?
Laissez-moi appeler un docteur.
- Следи за языком. - Эзра может услышать.
Ezra pourrait t'entendre.
Дайте это ему. Кузен Эзра.
Donne-lui vite.
Дайте это ему. - Кузен Эзра, вот он.
Donne-lui vite.
Эзра Оунс имеет честь пригласить Вас на собрание по Повышению Американской Нравственности.
Ezra Ounce serait heureux de vous accueillir à la réunion de la Fondation Ounce pour le Redressement Moral des Américains Mardi à 20h30, au 420 W. Tenth Street
- Спасибо, кузен Эзра.
Merci, cousin Ezra.
- Ты тоже, кузен Эзра. Ты тоже. - Спасибо.
Pareil pour vous, cousin Ezra.
Не в этом доме, Эзра.
- C'est impossible, ici.
- Кузен Эзра...
- Cousin Ezra!
Да, Эзра?
Oui, Ezra?
Эзра, тебе, наверно, лучше вернуться в кровать.
Mieux vaut retourner au lit.
Ты не представляешь, насколько ты щедр, Эзра.
Vous êtes très généreux, Ezra.
О, да, Эзра, упасть на них, как коршуны, с неба.
Oui, Ezra, comme un aigle fond sur sa proie.
Но обещай мне, что Эзра не разнюхает обо мне.
Mais promettez-moi qu'Ezra ne saura rien.
Осталось дождаться, чтобы об этом узнали Эзра с Матильдой. Я пропал. Все кончено.
Si Ezra et Matilda apprennent ça, je suis ruiné, perdu.
Если Эзра пронюхает что-нибудь о чем-нибудь он срежет меня, как спелый банан. Он сам так сказал.
Si jamais Ezra apprend ce qui se passe ici, il me coupera comme une branche pourrie.
Эзра, ты не боишься, что это может зайти слишком далеко?
En avant! Vous y allez peut-être un peu fort.
Эзра Оунс не знает пощады в гневе своем.
Ezra Ounce sait être impitoyable.
Эзра, ты нашел того, кто спонсирует это гнусное предприятие?
Avez-vous découvert qui finance cette entreprise?
Не сейчас, Эзра, еще рано с платком.
Ne sortez pas encore le mouchoir.
Эзра собирается передать мне $ 10 миллионов завтра.
- Ezra va me donner dix millions.
О, прости, что он не нравится тебе, Эзра.
Désolée qu'il ne vous plaise pas.
О, Эзра, ты собираешься срезать меня, как спелый банан?
Vous me couperez comme une branche pourrie?
О, Эзра, ты начал это, лучше останови.
Ezra, arrêtez ça!
Что ж, спокойной ночи, Матильда. Спокойной ночи, Эзра.
Bonne nuit, Matilda.
Спасибо, Эзра.
Merci, Ezra.
Как думаешь, Эзра?
N'est-ce pas, Ezra?