Эйб Çeviri Fransızca
471 parallel translation
У нас есть друг, Эйб Сапирстейн так вот, он великолепный акушер.
L'un des plus grands gynécologues est un ami à nous, Abe Sapirstein.
Эйб Сапирстейн? Это один из лучших акушеров в стране.
L'un des meilleurs dans le pays.
Эйб, это Минни.
Abe? Ici Minnie...
Нормально. Послушай, Эйб, одна наша близкая подруга узнала сегодня, что она беременна.
Nous avons une jeune amie enceinte.
Да, да, в 11 : 00 нам подходит, Эйб. Ага.
- 11h, c'est parfait.
Эйб говорит, это называется предродовая депрессия.
Abe appelle ça la folie puerpérale...
Ты же слышала, что сказал Эйб.
Tu as entendu ce qu'Abe a dit?
Пошли, Эйб. Нам уже пора. Банк скоро откроется.
On doit y aller.
Здравствуйте, я Эйб Фроман. Столик на 3-их в 12 : 00.
Je suis Abe Frohman, une table pour trois, pour midi.
- Вы Эйб Фроман?
- Vous êtes Abe Frohman? Oui.
- Хорошо, Эйб, пошли.
- Bon, Abe, allons-nous-en.
Пойдем, "Эйб".
Allez viens! Abe.
Эйб Линкольн освободил рабов, не генерал Ли.
C'est Abe Lincoln qui les a libérés, pas le général Lee.
Эйб Линкольн освободил африканцев они не большие американцы чем Колл.
Lincoln a libéré des Africains, pas plus Américains que ce cher Call.
А он и говорит : "Старый честный Эйб нужен тебе, как мойщик плевательниц в борделе."
et il m'a répondu : "Pour être honnête, ce vieil Abe sera bientôt aussi utile qu'un nettoyeur de crachoir dans un bordel".
Эйб...
Alors Abraham...
Эйб, ты идешь?
- Vous venez?
Хорошие новости. Эйб!
- Bonne nouvelle, Abe.
Эйб : можно взять твою мазь?
- Je peux te prendre la pommade?
Что тебя гложет, Эйб?
Qu'est-ce que tu as?
- Привет Эйб.
- Salut, Abe.
Выше нос Эйб!
COURAGE, ABE!
Мам, а как же Эйб Симпсон?
Que fais-tu d'Abe Simpson?
Привет Эйб.
- Salut, Abe.
Зачем ты ставишь? Ты не против, Эйб?
Est-ce bien prudent, Abe?
Что у тебя, Эйб?
- Tu avais quoi, Abe?
Сколько еще ждать, Эйб?
On va attendre longtemps, Abe?
Господи, Эйб.
- Mon Dieu, Abe!
- Я готов, Эйб.
- De quoi tu parles, Abe?
- Эйб, я не знаю, как...
- Abe, je ne sais comment...
Эйб?
Abe?
Эйб, что с тобой?
Abe, ça va?
Эйб, как минимум половина из них поправляется.
Certains s'en remettent. Au moins la moitié s'en remettront dans quelques jours...
- У тебя уютно, Эйб.
Beau travail, Abe.
"Э. ф. Б."?
"E. v. B."?
К-Э-Т-Е-Л-Б-А-Х.
- Katelbach. - Vous pouvez l'épeler?
Д, Е, Ж, улицы в секторах А, Б, Ц. проф. Э.Янус
Prof. Janus.
Эйвери будет у входа Б в 4 : 15.
Avery sera à la porte B à 16 h 15.
Э-Б-Б-О-Т-Т, из Силвер Спринг, Мэрилэнд
A-B-B-O-T-T, domiciliée à Silver Spring...
Ну, э.. может быть мы перейдем к плану Б.
Bon, on va peut-être passer au plan B.
Эй, я могу "б" переделать в сиськи.
Hey, j'peux transformer les "B" en seins?
Б.Э.Н.! Конечно же, я
B-E-N!
- Б.Э.Н.!
Bien sûr!
Слушай, Б.Э.Н., мне необходимо найти укрытие.
J'ai besoin de trouver une cachette.
Б.Э.Н. ты кажется, только что решил все мои проблемы.
Tu viens de résoudre mon problème.
- Б.Э.Н., тихо!
- Silence!
Плохо, Б.Э.Н., плохо.
Méchant, Ben!
Б.Э.Н., кажется я нашел твою память. Стой смирно.
J'ai retrouvé ta mémoire.
Меня зовут Эйб Мохаммидиан.
Je m'appelle Abe Mohammedian.
Б-Э-Ль-К-А, с мягким знаком после "л". Бэлька.
Avec un Umlaut sur le u.
Если б папа не умер, я бы попросилась в Эйлат. Или даже в Египет.
Si papa n'était pas mort, j'aurais servi à Eilat, ou même en gypte.