Элеонора Çeviri Fransızca
107 parallel translation
Элеонора Дузе - это все театр.
tout ça, c'est du théâtre.
Элеонора Джардинелли Белый лебедь среди гадких утят.
Eleonora Giardinelli... un cygne blanc dans un étang de grenouilles!
Ее звали Элеонора Розана.
Comme ma mère.
Вы, разумеется, здесь. Безучастная, как всегда, Элеонора,
Bien sûr que vous êtes là, toujours à l'affût, Eléonore,
Меня зовут Элеонора.
- Je m'appelle Eleanor.
- Элеонора бы с Вами не согласилась.
Eleanor ne dirait pas ça. - Eleanor?
- Элеонора?
- Eleanor?
Элеонора, супруга Копполы, сопровождала его и снимала документальную хронику, 238 дней, проведенных на съемочной площадке.
Eleanor, la femme de Coppola, a accompagné ce dernier et a filmé les 238 jours du tournage principal dans un but documentaire.
Также Элеонора записала серию личных бесед с супругом без его ведома.
Eleanor a aussi enregistré une série de conversations privées avec son mari à son insu.
Элеонора Паркер.
Eleanor Parker.
- Элеонора.
- Eleonora.
До свидания, Элеонора!
Au revoir, Eleonora.
Ей 94, но она по-прежнему молода. Элеонора Коди Гоулд!
Une jeune femme de 94 ans, Eleanor Cody Gould
Привет, Элеонора. Здорово, что ты пришла. Это большая честь.
C'est un bonheur et un honneur
- Кафир Агани и Элеонора Хини.
KafirAghani et Eleanor Heaney.
Кафир Агани и Элеонора Хини только что ушли.
Heaney et Aghani sont repartis.
Это сказала Элеонора Рузвельт.
Eleanor Roosevelt a dit ça. Oui.
При рождении Майя получила имя Элеонора Деренковская. Красивое имя... в 1917 год... год российской революции, в Российской империи... в замечательном Киеве - столице Украины.
Maya était née Eleanora Derenkowski... beau nom... en 1917... l'année de la révolution russe, en Russie... à Kiev, la grande, grande capitale de l'Ukraine.
- В том то и дело. Мисс Элеонора.
- C'est délicat, c'est Eleanor.
- Какая Элеонора?
- Quelle Eleanor?
- Мисс Элеонора Бартлет.
- Eleanor Bartlet.
- Нет, это была Элеонора.
- Non, Eleanor.
Элеонора сказала задокументированный комментарий, и вы не будете отвечать на вопросы прямо сейчас.
Evitez de répondre aux questions après le commentaire d'Eleanor.
- Это была Элеонора.
- Non, Eleanor.
Зато его жена, Элеонора... Жуткая лесба, отвратительная лесба!
Mais sa femme, Eleanor, quelle gouine!
Вудроу Уилсон, Элеонора Рузвельт, Басби Бекерли, Линус Паулинг,
Woodrow Wilson, Eleanor Roosevelt, Busby Berkeley, Linus Pauling,
Элеонора собиралась показать мне ее, но помешал ваш отец.
Eleanor avait prévu de me la montrer, mais votre père l'a interdit.
Тао звонила Элеонора Кретчнер, 69 лет, угадайте, какая у нее машина.
Bon, celle qui a appelé Tao s'avère être Eleanor Kretchner, âgée de 69 ans, et devinez quelle voiture elle a.
Насколько нам известно, тетя Элеонора дома одна.
À ce qu'on sait, sa tante Eleanor est seule à la maison.
Элеонора, Джо, Марисса, Дональд... Президент закончит, вступит хор, а потом слово возьмёт Матвеев.
Après que le Président ait fini l'oraison et l'éloge funèbre...
Это МОЯ Элеонора.
C'est mon Éléonore.
ЭЛЕОНОРА : Опустись на колени.
À genoux.
Ладно, ладно, а так целовалась бы Элеонора Рузвельт.
D'accord, très bien. Voilà comment Eleanor Roosevelt embrasserait.
Второй истец в нашем деле, Элеонора Бэйкер.
- La seconde plaignante, Eleanor Baker.
Я обычно не делаю этого во время работы, но знаете ли вы Элеонора... или Эллен?
D'habitude, je ne fais pas ça pendant les horaires de travail, mais connaissez vous une Eleanor... ou une Ellen?
Какой была Элеонора Рузвельт?
Comment était Eleanor Roosevelt?
Чтобы ты знала, это блюдо подарила нашей семье Элеонора Рузвельт.
Je veux que tu saches, ce plateau est un cadeau de Eleanor Roosevelt à cette famille.
Нет, это Элеонора Рузвельт якобы подарила его семье в Йонкерсе, на чьей распродаже ты его купил.
Non, c'est supposé être le cadeau de Eleanor Roosevelt à la famille dans le Yonkers et que t'as acheté lors de la brocante devant chez eux.
Элеонора, вы не знаете, где, Блер?
Bonjour. Eleonor, sais-tu où est Blair?
Давала ли Элеонора еще какую-нибудь информацию?
Est-ce que Eleanor t'as donné des infos?
Не нужно извиняться передо мной, но бедная Элеонора.
Bien, pas besoin de t'excuser envers moi, mais pauvre Eleanor.
Бедная старая Элеонора?
Eleanor?
Элеонора была милейшая женщина.
En quoi c'est mon problème?
Жанна д'Арк, Элеонора Рузвельт,
Hum! Jeanne d'Arc, Éléonore Roosevelt...
Говоришь как Элеонора Рузвельт.
On dirait Eleanor Roosevelt.
О, привет, Элеонора.
Oh, Eleonora, hello!
Меня зовут Элеонора Розана.
- Tu me la donnes?
Элеонора.
- Eleanor.
- Элеонора?
- Mlle.
И, Элеонора, в первый раз, когда вы его увидели, он не показался вам необычным мужчиной?
Etes-vous tombée amoureuse de Kafir, à la première rencontre?
Он даже не знает, кем была Элеонора Рузвельт.
Il connaît pas Eleanor Roosevelt.