English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Эта сучка

Эта сучка Çeviri Fransızca

284 parallel translation
Эта сучка украла Пола Корвино.
Cette salope a fauché Paul Corvino.
В конце концов, я сказал : "Да ну нахуй, эта сучка на мне наживается!"
Finalement, j'ai dit : "Merde, je l'enrichis, cette salope!"
Эта сучка узнала, что меня изнасиловали, и хотела взять у меня интервью.
Cette salope a appris qu'on me violait et a voulu m'interviewer.
Следующей будет эта сучка
Il reste une balle pour la fille, d'accord?
Скажем так, я хочу, чтобы эта сучка умерла.
Disons que je veux que la chienne meure.
- Потом появилась эта сучка...
Et puis cette pute est arrivée. Encore foiré.
ты не такая, как эта сучка.
T'es pas comme cette pute.
Эта сучка хотела тебя завалить, пошли.
Faut qu'on décolle. Cette pute allait te buter. On se casse.
Эта сучка Кэти говорит, что я старуха.
Cathy me traite de vieille.
Когда закончим, эта сучка сможет меня опознать.
Elle pourra m'identifier.
По-видимому у нее было гораздо больше проблем, о которых ты не знала. Эта сучка должна гнить там всю оставшуюся жизнь.
Zut.
Меня всегда волновало, что случится, когда эта сучка получит финансирование.
Je me demandais ce qu'elle ferait avec de l'argent.
- Где эта сучка шлялась вчера, когда была мне нужна?
Où était-eIIe hier soir, Ia salope?
Нельзя исходить из своих причуд и бредней, что эта сучка - идеал!
N'écarte pas une hypothèse juste parce que t'as une lubie.
Да, пусть эта сучка приедет.
Oui, fais venir cette salope ici.
Эта сучка Нэлл думает, что сможет поднять больше денег, чем я. - Ты думаешь, она сможет?
je n'ai ni besoin ni envie d'un chaperon sentimental.
Если даст, это будет называться некрофилией. Потому что сейчас эта сучка бросит кони!
Alors ce sera de la nécrophilie, parce que cette salope va mourir.
Эта сучка просто играла с тобой, Ромео.
Cette salope t'a joué du p ¡ peau, Roméo.
Значит так, не знаю что это за ФИКА, [социальный налог с зарплаты] но эта сучка украла у меня 10 процентов зарплаты.
Je ne sais pas qui est cette "CSG"... mais cette pétasse a volé genre 10 % de mon argent!
Кто была эта сучка?
C'était qui, cette salope?
Бэй это кремень, так что все в порядке. Но эта сучка коп.
Bey assure, ça va, mais y a la meuf flic.
Кима, ты бы видела как эта сучка на меня смотрела.
T'aurais dû voir comment il me regardait, Kima.
я не уверен в том, что эта сучка - американка.
Cette garce est pas forcément américaine.
Нет, ты посмотри! Эта сучка танцует под мою песню.
Cette salope danse sur ma chanson!
И что, к черту, тут делает эта сучка?
Et qu'est-ce que cette garce fait ici?
Эта сучка, быстро освоилась в политике.
Une salope, oui... mais qui fait de grands progrès en politique.
Эта сучка никак не могла успокоиться.
- Cette pute m'est tombée dessus.
Эта сучка вознамерилась свалить Президента.
Dire que cette petite pute voulait finir cet homme.
До конца своих дней.. я помню, он повторял, "эта сучка не стоила больше моего мизинца".
Et le restant de sa vie, je me souviens qu'il disait : "La salope, elle valait moins qu'un petit doigt."
- Эта сучка хочет оставить себе нашего ребенка.
Cette salope va garder notre enfant.
Мне не на что жаловаться. Уж лучше она, чем Люсиль-вторая, эта сучка!
Maman devrait pas se plaindre, c'est mieux que Lucille 2, cette salope.
Шучу. Мне очень нравится. Так что от тебя хочет эта сучка, как думаешь?
- Bienvenu au club! Je déconne, j'aime beaucoup Alors, qu'est-ce que tu crois que cette salope attend de toi?
Мне насрать, что эта сучка сказала ему.
Je me fous de ce que cette petite pute lui a dit.
Эта сучка всегда выигрывает.
C'est toujours cette garce qui gagne.
Эта сучка не рыжая!
Cette salope n'est pas rousse!
Эта сучка ничего не скажет.
Cette salope ne parlera jamais.
Эта сучка загнала себя в угол. Я уложил ее с одного выстрела.
Cette conne s'est prise un arbre, et je l'ai eu du premier coup.
Эта сучка желает смерти.
Cette vieille sorcière veut mourir.
У тебя никогда не будет покоя, пока эта сучка на горизонте.
Tu ne seras jamais tranquille tant que cette garce sera dans ta vie.
И кто эта глупая сучка?
Notre Dufte ici se marie. - L'imbécile.
- Эта темноволосая сучка!
- La salope aux cheveux noirs!
Эта костлявая сучка... Мелисса Робинсон?
À cause de cette petite garce... de Melissa?
Потому что... эта маленькая сучка Роуз стала удирать из дома. изображая Бонни, позируя ему ночь за ночью.
Parce que... cette petite salope de Rose a repointé son nez, à jouer les Bonnie, à poser pour lui chaque nuit.
Эта обдолбанная сучка - жена Марселласа Уолеса. - Знаешь его?
Cette pétasse, c'est la femme à Marsellus Wallace, tu connais?
Я и есть, эта сучка-сестра.
Je suis sa sœur.
- Кто эта надутая сучка?
Qui c'était cette connasse qui ne se sent plus?
Не мог представить, что эта компьютерная сучка имела защитную систему за пределами Хайва.
Je ne savais pas que ce putain d'ordinateur avait un système de défense à l'extérieur de la ruche.
как там сейчас эта маленькая сучка?
Dites-moi, comment va la petite chienne?
Эта сучка моя.
La pute m'appartient.
Он меня бесит просто... И эта Мандала, сучка!
Il m'exaspère Et sa pouffiasse de Mandala!
Ќадеюсь, вы пон € ли, реб € та, ≈ сли вы не следуете пути √ осподн €, вы падете так низко как эта расплющенна € сучка на асфальте.
J'espère que vous avez appris, les enfants, que si vous ne restez pas dans le droit chemin, vous pourrez juste finir explosé par terre comme cette salope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]