Эхуд Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Это Эхуд.
Ici Ehud.
Извините, что беспокою вас так поздно. Это Эхуд из "Хеликона".
Désolé d'appeler si tard, c'est Ehud d'Helicon.
Скажите, Эхуд уже пришел? - Он на записи.
- ll enregistre.
- Эхуд Барак.
- Ehud Barak.
Но я ей не рассказывала, т.к. знаю, как сильно ей хочется что бы кто-то полюбил ее так же сильно. Как Эхуд любит меня.
Mais je ne voulais pas lui dire car je sais combien elle aimerait rencontrer quelqu'un qui l'aimerait comme Ehud m'aime.
Всю ночь Эхуд пытался залезть в мой спальник.
" La nuit, Ehud a essayé de se glisser dans mon sac de couchage
А что Эхуд?
Et Ehud?
Я не как ты и Эхуд.
Je ne suis pas comme Ehud et toi.
Эхуд не боится, потому что он не знает, что такое страх.
Ehud n'a peur de rien, car il ignore ce qu'est la peur.
Где Эхуд?
Où est Ehud?
И ты, Эхуд.
Toi non plus, Ehud.
Что мы здесь делаем, Эхуд?
Que faisons-nous ici, Ehud?
Во что мы превратились, Эхуд?
Que nous est-il arrivé, Ehud?
Эхуд, делай то, что должен, заботься о своём дежустве.
Concentre-toi sur ta tâche. Soucie-toi de ton tour de garde.
Эхуд, что ты делаешь?
Qu'est-ce que tu fais?
Эхуд, с этим кончено.
- II est parti.
Это самоубийство, Эхуд.
C'est du suicide.
Привет, это Эхуд из "Хеликона".
Allô, ici Ehud des Disques Helicon.
- Эхуд!
Ehud.
Эхуд, возьми себя в руки.
Tu es jaloux?