Эшворт Çeviri Fransızca
40 parallel translation
Ханна Эшворт.
Hannah Ashworth.
Как вас зовут? Ханна Эшворт.
Hannah Ashworth.
Анджела Эшворт сказала, что все мои проблемы от этого!
Angela Ashworth dit que c'est grave et que je l'ai.
В следующий раз, обязательно скажи Анджеле Эшворт, что твоё воспитание, полученное в приличной семье, не позволяет тебе адекватно отреагировать на все её вычурные экзерсисы, неприемлемые как стандарт поведения в современном обществе.
La prochaine fois, tu n'as qu'à lui répondre que sa condition de petite fille complexée dans une société qui impose aux femmes un standard physique ne l'autorise pas à reporter sa haine d'elle-même sur un gentil garçon comme toi.
Ли Эшворт приехал в страну 3 дня назад, и ты говоришь мне это только сейчас?
Lee Ashworth est dans notre pays depuis trois jours et tu me le dis maintenant?
- А что, если Ли Эшворт заявится в поисках нее?
- Et si Lee Ashworthviens la chercher?
Это Ли Эшворт.
- C'est Lee Ashworth.
Спасибо, что пришли сюда, миссис Эшворт.
Merci de nous aider, Mme Asworth.
Доны Эшворт и Линды Манн.
Dawn Ashworth et Lynda Mann.
Мы хотим, чтобы вы ответили на несколько вопросов по поводу смерти Линда Манн и Доны Эшворт.
Nous avons des questions à propos de la mort de Lynda Mann et de Dawn Asworth.
Генетический отпечаток Колина Питчфорка... точно соответствует генетическому отпечатку человека который изнасиловал и убил Линду Манн и Дону Эшворт.
L'empreinte génétique de Colin Pitchfork correspond parfaitement à l'empreinte génétique de l'homme qui a violé et tué Lynda Mann et Dawn Ashworth
Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт.
Notre suspect était Lee Ashworth.
Эшворт приходил повидаться со мной.
Ashworth est venu me voir.
Нашим главным подозреваемым был Ли Эшворт.
Notre suspect était un dénommé Lee Ashworth. - Lee est mon mari.
Проверяю камеры. Эшворт заметил их.
Ashworth les a éteintes.
Именно так такие, как Ли Эшворт уходят от правосудия в то время как оклеветывают порядочных людей.
C'est comme ça que des gens comme Ashworth s'en sortent - pendant que d'autres se prennent des pics.
Иначе Эшворт найдёт способ вернуться назад.
Sinon elle se retrouvera à nouveau sous la coupe d'Ashworth.
Ли Эшворт. За посягательство на личную жизнь.
Pour harcèlement sur Lee Ashworth.
Она, Эшворт и даже Гиллеспье.
elle, Ashworth, les Gillespie.
Нет, ее сделал Ли Эшворт.
C'est un coup de Lee Ashworth.
Ли Эшворт на днях приходил к нам в офис.
Lee Ashworth est passé dans nos locaux l'autre jour.
- Почему Ли Эшворт?
- Pourquoi Lee Ashworth?
Если Эшворт был у них, это должны были показать данные криминалистов.
La médico-légale a dû retrouver ses empreintes s'il est venu chez eux.
Так утверждал Эшворт.
C'est ce que soutenait Ashworth.
Мистер Эшворт!
M. Ashworth!
Ли Эшворт вернулся в страну.
- Lee Ashworth est de retour.
Ли Эшворт вернулся в страну.
Lee Ashworth est revenu.
Что если Ли Эшворт этого не делал?
Et si Lee Ashworth ne l'avait pas fait?
Во-первых, все запросы в поисковике - о Ли, вроде "Ли Эшворт убийца".
Toutes les recherches internet sont sur "Lee Ashworth tueur".
Я знаю, что Эшворт здесь.
Ashworth est dans le coin.
Эшворт, Рики, Клэр и тот товарищ, что болтался по окрестностям.
On a Ashworth, Ricky, Claire et le rôdeur autour de la maison.
И там рядом - "Гэри Торп-тире-Ли Эшворт-вопросительный знак".
Et à côté, Gary Thorp, tiret, Lee Ashworth, point d'interrogation.
И ещё я просмотрела записи, которые дал тебе Ли Эшворт.
J'ai regardé ce que vous a donné Ashworth.
- Ли Эшворт. - Именно.
- Lee Ashworth.
Не верится, что Ли Эшворт может быть связан с подобным местом.
Je ne vois aucun lien avec Lee Ashworth.
Как Ли Эшворт узнал об этом?
Comment Lee savait ça?
- Эшворт никак бы не узнал этого.
- Ashworth ne pouvait pas savoir.
Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт, но у него было крепкое алиби.
Notre principal suspect, un certain Lee Ashworth, avait un solide alibi.
Ли Эшворт, вы арестованы по подозрению в убийстве Пиппы Гиллеспи и Лизы Ньюбери.
Je vous arrête en lien avec les meurtres de Pippa et Lisa.
Что если Ли Эшворт этого не делал?
Et si Lee Ashworth était innocent?