English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Я ] / Я чувствую себя намного лучше

Я чувствую себя намного лучше Çeviri Fransızca

82 parallel translation
Теперь я чувствую себя намного лучше, позволь мне сказать тебе вот что.
Je me sens beaucoup mieux maintenant.
Я чувствую себя намного лучше.
Je me sens beaucoup mieux maintenant.
Я чувствую себя намного лучше.
Je me sens beaucoup mieux.
Теперь я чувствую себя намного лучше.
Bon, je me sens mieux
Да, доктор, должен вам сказать, я чувствую себя намного лучше.
Docteur, je me sens nettement mieux.
Ну, раз мы теперь все друзья, я чувствую себя намного лучше.
Maintenant qu'on est tous copains, je me sens beaucoup mieux.
Теперь я чувствую себя намного лучше.
Je me sens beaucoup mieux.
Но после небольшой "беседы" с майором Кирой я чувствую себя намного лучше.
Mais après ma petite altercation avec le major Kira, je me sens mieux. - Vraiment?
Но теперь, когда за дело взялся мой сын, я чувствую себя намного лучше.
Mais comme mon fils mène l'enquête, je m'inquiète moins.
Эй, теперь я чувствую себя намного лучше.
Je commence à y prendre goût.
Я чувствую себя намного лучше.
Ça va beaucoup mieux.
Теперь я чувствую себя намного лучше, спасибо.
Ca me réconforte. Merci.
Хотя я чувствую себя намного лучше.
Je me sens bien mieux, ceci dit.
Я чувствую себя намного лучше.
Beaucoup mieux.
Да, я чувствую себя намного лучше.
Oui, je me sens mieux.
Ну, спасибо, теперь я чувствую себя намного лучше.
Eh bien, merci, je me sens beaucoup mieux maintenant!
Я чувствую себя намного лучше.
Je me sens mieux.
- Я чувствую себя намного лучше.
- Je me sens beaucoup mieux.
Я чувствую себя намного лучше...
Je me sens beaucoup mieux, alors...
Я чувствую себя намного лучше... Я думаю, мне просто нужно заполнить желудок.
Ca va beaucoup mieux...
В последнее время я многое пережил, но, как я уже сказал, я чувствую себя намного лучше.
Oui, j'ai été assez préoccupé mais comme je vous l'ai dit, je me sens beaucoup mieux.
Вот теперь я чувствую себя намного лучше!
Ça fait un bien fou.
Я чувствую себя намного лучше в пылу сраженья с врагом.
Je me sens si bien lorsque je terrasse mon ennemi.
Спасибо за разговор прошлой ночью. Я чувствую себя намного лучше.
Merci pour notre discussion, je me sens vraiment mieux.
Спасибо Джен я чувствую себя намного лучше!
Je me sens beaucoup mieux, merci.
Да, я чувствую себя намного лучше.
Ouais, je me sens beaucoup mieux.
Знаешь, а я чувствую себя намного лучше.
Je me sens beaucoup mieux.
Я чувствую себя намного лучше.
Je suis incroyablement soulagé.
Ух ты! Я чувствую себя намного лучше!
Je me sens si guillerette!
"Я намного лучше себя чувствую".
Je me sens aussi beaucoup mieux.
Сейчас я намного лучше себя чувствую.
Je suis maintenant beaucoup plus saine.
Ну, я себя чувствую намного лучше, когда каша заварилась.
Je me sens mieux depuis qu'il tient les renes.
Я перестала принимать лекарства, и теперь чувствую себя намного лучше.
Justement. J'ai arrêté de prendre mes médicaments et je me sens vachement mieux.
Я себя намного лучше чувствую со своим кинжалом.
Moins que ma lame.
Я чувствую себя намного лучше.
Je me sens bien mieux.
Я чувствую себя лучше, намного лучше.
Je me sens mieux, beaucoup mieux.
Я... я действительно чувствую себя теперь намного лучше.
Je me sens vraiment mieux maintenant.
Я чувствую себя уже намного лучше.
Je me sens mieux?
В моем теле я чувствую себя намного лучше.
Je sais pas si ça se voit.
Да, я уже намного лучше себя чувствую при мысли о похоронах.
Oh, je me sens beaucoup mieux vis-à-vis des funérailles.
Я бросил и намного лучше себя чувствую.
Je viens d'en faire autant et ça me réussit.
И, побыв последние пару дней без них, я, признаться, чувствую себя... намного лучше.
Et après quelques jours sans tous ces traitements, je me sens beaucoup mieux.
О, какой оздоравливающий сон! Я чувствую себя намного лучше.
Quelle sieste délicieuse...
И сейчас я действительно чувствую себя намного лучше, чем в конце июня.
à analyser certaines choses. Ce que je mange m'aide aussi à me sentir bien mieux.
Я чувствую себя теперь намного лучше.
Je me sens beaucoup mieux.
Я чувствую себя намного лучше.
Je vais mieux.
Я чувствую себя намного лучше.
Je vais beaucoup mieux.
Теперь я чувствую себя намного лучше, Свитс.
Je me sens beaucoup mieux, Sweets.
Серьезно, Я чувствую себя намного лучше.
Donnez-moi une seconde.
Я действительно чувствую себя намного лучше.
Je me sens vraiment mieux.
Вы знаете, я должна сказать, что чувствую себя намного лучше с этим большим, сильным копом в доме.
Je dois dire, je me sens bien mieux avec un homme en bleu, grand et fort, sur le coup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]