Ягуар Çeviri Fransızca
189 parallel translation
Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости.
Le jaguar... comme tous les félins, personnifiait la force et la violence
- Нет-нет, это ягуар, фелис онка
- Non, non, c'est un jaguar, "Felis onca".
Я раньше водил Ягуар. Ты боишься?
J'ai déjà conduit une Porsche et une Jaguar...
- Небольшой Ягуар.
Une petite Jaguar.
"Я" - это ягуар, "К" - это кенгуру,
- "J" comme...? - Jaguar. " K'comme...?
Ягуар?
Une Jaguar.
"Ягуар" Джеффри сломался недалеко от бара "УОЛЛИЗ".
La Jaguar de Jeffrey est tombée en panne à côté du Wally's.
"Машину к подъезду, Джеймс!" Сильно ли она "стукнула" "Ягуар"?
- Alors, elle a bien abimé la Jag.
Почему члены правления купили ему Ягуар?
Pourquoi dans une Jaguar, lui fait-on poser ses fesses?
"Что-то случилось с водителем..." "Как минимум одна машина," Ягуар "... " "... была сбита с дороги несущимся по ней автобусом. "
un problème avec le chauffeur... mais au moins un véhicule, une Jaguar, a été forcé de quitter la route à cause du bus lancé à toute vitesse.
Говорят, оно здоровое как ягуар.
On raconte qu'elle est aussi grosse qu'un jaguar.
Ягуар.
Couguar!
Не хочешь мне сказать, почему мой Ягуар выглядит так как-будто ты на нем съехал с паршивой скалы?
Tu voudrais bien m'expliquer pourquoi ma Jaguar est complètement défoncée?
Это же Ягуар Родстер 56 года.
C'est une Jaguar Roadster de 1 956.
Ягуар не захотел сотрудничать, но, к счастью, выбил клык мне.
Le jaguar n'a pas voulu coopérer, mais par chance, il m'a arraché une dent.
Если сощуриться,.. ... он совсем, как "Ягуар".
En plissant les yeux, ça ressemble à une Jaguar.
- Ладно, давай залезай в "Ягуар".
On voit que tu as une Jag'!
Твой "Ягуар" стоит у входа.
La Jag. Tu devrais la planquer.
Вы отдаёте новый "Ягуар" и ничего не хотите взамен?
Vous m'offrez une Jag toute neuve?
Это же "Ягуар".
Dites donc!
Хорошо, 70 фунтов и Ягуар и я сам себя граблю.
Bon, disons 70 plus la Jag. Et j'y perds en plus.
"Ягуар XJ8" с откидным верхом, 290 лошадиных сил, если тебе интересно. Неинтересно?
Une Jaguar décapotable XJ8 avec moteur de 290 chevaux si tu voulais tout savoir.
Ягуар.
Un jaguar.
Ягуар - кошка.
Le jaguar, le chat.
Это должен быть ягуар.
Ca ne peut être que le jaguar.
- Это ягуар?
- Est-ce que c'est un jaguar?
Вожу ягуар. Живу у океана. Иногда посреди дня безо всякой причины могу выпить дюжину коктейлей, и подремать на веранде.
J'ai une Jag, un appart sur la plage, et parfois dans la journée, alors que je n'ai rien à fêter, je me prépare un énorme pichet de margaritas et je fais une sieste sur la terrasse.
БИЛЛ Твой ягуар?
C'est votre Jag?
ПРИКЛЮЧЕНИЕ № 12 "АКУЛА-ЯГУАР" ( ЧАСТЬ 1 )
Aventure N ° 12 : "Le requin-jaguar" ( 1re partie )
Вы говорите, это акула-ягуар. Это название вашего фильма.
Vous parlez d'un "requin-jaguar", c'est le titre du film.
- Акула-ягуар.
Requin-jaguar.
- Точно, акула-ягуар.
C'est ça.
ПРИКЛЮЧЕНИЕ № 12 "АКУЛА-ЯГУАР" ( ЧАСТЬ 2 )
Aventure n "12 : " Le requin-jaguar " ( 2e partie )
- Это акула-ягуар?
C'est le requin-jaguar?
12 ЧАСОВ ДНЯ АКУЛА-ЯГУАР
Le requin-jaguar
Похоже, акула-ягуар находится во впадине на дальней стороне рифа.
On dirait que le requin-jaguar, si c'en est un, est dans une tranchée au fond du récif.
Ты не говорил, что у Барбары есть Ягуар.
Tu ne m'avais pas dit que Barbara avait une Jag...
Вижу синий ягуар. Вас понял, господин капитан.
* Une Jaguar arrive sur le port.
Внимание, парни, синий ягуар подъезжает к порту.
* - Vous entendez? Une Jaguar bleue sur le port.
Всем постам! Синий ягуар в порту. Усек, Юпитер?
* Une Jaguar bleue sur le port, Jupiter.
- Я возьму Ягуар.
- Moi. - J'ai une Anglaise.
Этот "Ягуар", о котором ты столь тупо воздыхаешь,.. ... был оставлен на хранение нам с тобой, но тем не менее,.. ... является собственностью сына сенатора Рорка.
La Jaguar que vous convoitez sottement, et momentanément sous notre garde, reste la propriété du fils de...
Мой старый "Ягуар" по-прежнему кашляет, что твоя тетя Мидж.
La vieille Jag tousse encore comme tante Midge.
Ягуар ответил :
Le jaguar a dit :
... день станет ночью. И человек-ягуар приведёт вас к погибели.
Le jour sera la nuit et l'homme-jaguar vous conduira à votre perte.
Ягуар бабушки с дедушкой подъехал.
Ma Jag de Grand-mère et Grand-père est là.
Блядь, мой Ягуар!
Ma putain de Jaguar!
Это ведь "Ягуар".
La Jaguar
Он расплачивается с долгами,... переезжает в большой дом....... водит Ягуар меняет дизайн ванной комнаты, когда она каждый день уходит на работу твердя ей, что секс для него не главное, все это время имея связь на стороне с сексапильной грудастой моделью.
Il a pu rembourser ses dettes... emménager dans la grande maison... conduire la Jaguar...
117я дивизия Ягуар находится около канала.
- vous avez capitulé.
Выглядела совсем, как "Ягуар".
Une belle fille.