Ягуара Çeviri Fransızca
61 parallel translation
Миссис Марш наняла его для ремонта "Ягуара".
Mrs Marsh l'avait embauché pour réparer la Jaguar.
Ягуара...
Jaguar...
Итак, наступает эра Ягуара.
Ainsi commence l'ère du Jaguar.
Да. Чтобы началась эра Ягуара,.. ... как вы приказали.
Oui, ainsi, l'ère du Jaguar peut commencer, selon vos ordres.
Мы принесём жертву в ознаменование начала эры Ягуара.
Comme dans la prophétie! L'histoire de l'ère du Jaguar sera écrite avec...
Отныне воцарится настоящая эра Ягуара.
On n'appelle pas ça l'ère du Jaguar pour rien.
И на непропорциональные размеры : головы ягуара по сравнению с телом.
La légère disproportion entre la tête de Jaguaro et son corps.
А потом превратиться в Ягуара.
Je ronronne comme une Ferrari. Ou plutôt une Jaguar.
Вы намеренно не показали в фильме акулу-ягуара?
C'est un parti pris, de ne pas montrer le requin-jaguar? Non, j'ai lâché la caméra.
Вам будет не хватать акулы - ягуара, если она существует.
Tu vas rater le requin-jaguar... si c'en est un, s'il existe vraiment.
"Две банки Ягуара..."
" Deux Jägermeister,
Лапа Ягуара, мой сын.
Patte Jaguar, mon fils.
Берегитесь того, кто приведёт ягуара.
Méfiez-vous de l'homme qui mène le jaguar.
Могучий Эк-Чуах, молим тебя... Прости, что подняли руку на сына твоего, Ягуара.
Ô puissant Ek Chuah, nous t'en supplions... pardonne cette offense faite à ton fils, le jaguar.
Я - Лапа Ягуара...
Je suis Patte Jaguar...
Моё имя - Лапа Ягуара.
Mon nom est Patte Jaguar.
Я - Лапа Ягуара.
Je suis Patte Jaguar.
За последние три года мы открыли два салона Ягуара и один Лэнд Ровера. Теперь подумываем о Форде.
On a ouvert deux magasins Jaguar et un magasin Land Rover.
Завтра они объявят в розыск владельца окрашенного по спецзаказу полированного вручную Ягуара XJ-12.
Demain, ils chercheront à qui appartient une Jaguar XJ-12 à la peinture unique et astiquée à la main.
Мало тебе "Ягуара", хочешь теперь "Роллс-Ройс"?
Ta Jag te suffit plus, tu vises la Rolls?
Ты дал Рексу роль ягуара!
T'as donné le jaguar à Rex!
Короче, в знак моего морального роста над собой я отказываюсь от столь желанного мною Ягуара, и инвестирую эти грязные деньги в Хэнкмед.
Bref... En preuve de maturité, je renonce à ma Jaguar si convoitée. Je remets l'argent sale à HankMed.
Два Ягуара, контрольный пакет акций Рэд Вингс, 10 тысяч работников ему попу целуют.
Deux jets, des parts dans les Red Wings, dix mille employés qui lui disent :
Баночка "Ягуара" и нищее быдло.
Du Pabst Blue Ribbon et des cassos.
Дамы и господа, встречайте Джиа, ягуара и гимнастку на трапеции!
Mesdames, messieurs, et voici... Gia! Le jaguar trapéziste!
Я ушел с работы, Я был на тест-драйве Ягуара, выпили с Джоан, погонял еще немного и отвез машину назад.
J'ai quitté le travail, J'ai essayé une Jaguar, bu un verre avec Joan, conduit un petit peu et il est tombé.
Я не знаю что скажет руководство Ягуара.
Donc je ne sais pas ce que les cadres chez Jaguar vont dire.
Я думаю, ты встречала его на днях, он из Ягуара.
Je crois que tu l'as rencontré l'autre jour, celui de chez Jaguar.
А может Ягуара и не нужно. а?
Peut-être qu'il devait en être ainsi, hmm?
Скажи что это из-за Ягуара.
Dis que c'est pour Jaguar.
Но, женщину, которой у тебя не может быть, потому что у них есть все качества Ягуара -
Mais une femme que vous ne pouvez pas avoir, parce qu'elle a toutes les qualités d'une Jaguar...
Я занимаюсь всем кроме ягуара.
Je suis sur tout sauf sur Jaguar.
Мы получили странный запрос от "Ягуара".
On a reçu une demande déroutante de Jaguar.
Так ты почувствовал разницу после "Ягуара"?
À quoi sert Jaguar?
Вам только что вручили ключи от Ягуара, когда вы водили Civic
Vous venez d'obtenir les clés d'une jaguar et vous avez été conduit, comme, un citoyen
Но он был больше чем кот. Он был вроде ягуара или леопарда.
Mais plus qu'un chat, c'était une sorte de jaguar ou de léopard.
Я не хочу очередной ролик с каким-то балбесом верхом на газонокосилке, представляющим, как он выиграет Формулу 1 за рулем Ягуара.
Je ne veux pas d'un autre truc avec un débile assis sur sa tondeuse à gazon fantasmant qu'il va gagner le Grand Prix en conduisant une Jaguar.
Ты хоть понимаешь, что это разрушает всю идею о мотивах покупки Ягуара?
Tu te rends compte que ça contrecarre la raison même d'avoir une Jaguar?
В смысле, мы, конечно, можем добавить лоска имиджу Ягуара, показать его романтичным, утонченным, но может лучше сказать тем людям, которые уже выбирают машину, что Ягуар теперь доступен?
nous pouvons déguiser l'image de Jaguar, lui donner l'air romantique et élégant, mais n'est t'il pas mieux de dire aux gens qui sont en fait dans une concession qu'une Jaguar est disponible?
Ее зовут Селин, Мигель и она не для Ягуара.
Son nom est Céline, Miguel, et elle n'est pas pour le Jaguar.
На линии Хью Хибберт и Джон Эколс из Ягуара.
J'ai Hugh Hibbert et John Echolls de Jaguar.
Мы пойдем куда-нибудь, чуваки в городе! Дернем немного Ягуара.
On pourrait sortir boire des chiottes.
они будут выглядеть ещё хуже в виде какашек ягуара!
Ils auront l'air pire quand ils seront - de la crotte de jaguar!
будешь высранным из ягуара!
Je suis où dans ce scénario? Je suppose, de la crotte de jaguar!
За день до того, как Гоуди убили, доктор Мило Говард сообщил о подозрительном мужчине, пришедшем на тест драйв его черного Ягуара XJ8.
Le jour avant que Gowdy soit tué, Le Dr Milo Howard a signalé un homme au comportement suspect qui s'est présenté pour tester sa voiture.
Угадайте кто был владельцем Ягуара Брайана Гоуди до него?
Devine qui ést l'ancien propriétaire de la voiture de Brian?
Скорее всего, бампером ягуара XJ 2005 года.
Plus comme une 2005 XJ Sedan.
Потому что, опять же, из-за переломов костей, бампер был примерно в 55-65 сантиметрах над землёй, а бампер ягуара XJ 2005 года в 58.5 сантиметрах.
Grâce à la fracture, encore une fois le pare-choc devait être situé entre 55 à 65 cm du sol et celui de la XJ Sedan est à 60 cm.
И на фотографии с выпускного с той датой они все вчетвером сидят на капоте ягуара XJ.
Et la photo prise pour la remise des diplômes les montre tous les quatre assis sur une 2005 XJ Sedan.
Так как там у него дела в области хвоста старого ягуара?
Alors comment il s'en sort avec sa queue, le Jaguar?
- Что насчёт Лап Ягуара?
- Et Mains de Jaguar?