Янкис Çeviri Fransızca
46 parallel translation
Мы поговорим с тобой о Янкис и Доджерс.
Nous reparlerons des Yankees et des Dodgers.
Хочу. В прошлое воскресенье, мы с Кеннетом смотрели игру Сенэйторс с Янкис *. * бейсбольные команды
Nous sommes allés au théâtre, Kenneth et moi.
— ледующее, что € помню, это пустые скамейки запасных, обе. – азгораетс € потасовка между парн € ми из лагер € и старыми игроками "янкис".
S'ensuit une dispute opposant les gars du camp aux vétérans des Yankees.
- MSG повторяют игру Янкис. - Ты смотришь?
- On rediffuse le match des Yankees.
Продолжить двери в туалетных кабинках на стадионе Янкис до самого пола.
Rallonger les portes des toilettes du Yankee Stadium jusqu'au sol?
Продолжить двери в туалетных кабинках на стадионе Янкис до пола?
Rallonger les portes des toilettes du Yankee Stadium jusqu'au sol?
Ѕудто € стану рисковать своей работой в Ќью -... орк янкис чтобы заработать пару лишних долларов.
Je ne veux pas perdre mon boulot chez les Yankees pour trois sous.
ќткрытка ко дню рождени €. ѕодписанна € всеми из янкис?
Une carte d'anniversaire signée par toute l'équipe des Yankees!
я слышал, что у теб € есть очень особенна € открытка ко дню рождени € с автографами всех из янкис.
Il paraît que tu as une carte d'anniversaire incroyable signée par les Yankees.
Ѕобби, что, если бы € сказал что очень больша € шишка из Ќью -... оркс янкис хочет вернуть эту открытку?
Figure-toi qu'un joueur de l'équipe voudrait récupérer cette carte.
- то твой любимый игрок янкис?
Qui est ton favori?
У меня были билеты в ложу на игру Янкис. - Вот черт!
J'avais des billets pour le match des Yankees.
Они каждый раз позволяют Янкис отыгрываться, каждый раз.
Ils laissent toujours les Yankees remonter.
Уроды в бейсболках "Янкис"... выгоняют местных.
toutes ces sales putes en casquette des Yankee chassent les locaux.
Прокатись по Восточному Балтимору, даже местных ниггеров в бейсболке Янкис не увидишь.
Dans le quartier est, on ne voit même pas un négro avec une casquette des Yankee.
Он не знает, что Деймон уже в Янкис?
Il ne savait pas que Damon était avec les Yankees maintenant?
"Янкис" сейчас играют настолько плохо, понасколько же они были хороши... в первой половине игры.
De mon point de vue, aussi bon qu'ont été les Yankees dans la 1ère mi-temps, c'est aussi mauvais qu'ils ne le sont maintenant.
Да, мой отец осуществил Американску мечту - ты ведь знаешь, он женился на своей "студенческой любви", купил дом и завел детей, чтоб те увидели Янкис.
Oui, mon père avait le rêve américain - vous le savez, épouser votre amour de jeunesse, acheter une maison et de prendre vos enfants pour voir les Yankees.
Он болеет за "Янкис".
Il aime les Yankees.
Он был одноруким питчером, играл за Янкис.
C'était un lanceur manchot des Yankees.
До 11-го пирса плывут вместе. И однажды они разговорились. Может, про игру Янкис, может, про красивую девушку, перегнувшуюся через перила.
Un jour, ils se mettent à bavarder... de l'équipe des Yankees ou de la jolie secrétaire appuyée au bastingage.
Канцелярва и убийца Янкис займутся.
Moi! Bourre-Papier et Bute-Yankee s'y collent.
Мой отец болельщик "Янкис".
Mon père est un fan des Yankees.
Ты тоже в детстве был фанатом "Янкис".
Tu étais aussi un fan des Yankees quand tu étais petit.
Кто из "Янкис" толсый? Скажи мне.
Lequel des Yankees est gros, dis-moi?
Сокс проиграли дома Янкис.
Les Red Sox ont perdu deux fois contre les Yankees.
Я знаю, что ты не пропускаешь ни одной домашней игры Янкис, и я знаю, что ты Клэйтон Хаммонд, настоящий гений.
Je sais que vous assistez à tous les matchs des Yankees à domicile, et je sais que vous, Clayton Hammond, êtes un génie.
Адам, мы слышали, ты фанат Янкис.
Adam, on sait que tu es un fan des Yankees.
Трэйси, ты вроде тренировал Янкис?
Tracy, tu n'es pas coach pour les Yankees?
"ы за" янкис "или" ћетс "?
Tu es pour les Yankees ou les Mets?
Он играл за Янкис.
Il jouait pour les Yankees.
Господь милосердный, сделай так, чтобы Минди пришла, и позволь рекрутам из "Янкис" заполучить хорошего доминиканца в этом сезоне.
Charitable Jesus, fait en sorte que Mindy se pointe, et laisse les Yankees s'occuper de quelques bon Dominicains cette saison.
Надеюсь ты не фанат "Янкис".
J'espère que t'es pas une fan des Yankees.
- Янкис и Ред Сокс.
Baleines et dauphins.
Я больше не работаю на Янкис.
Je bosse plus pour les Yankees.
Каков был порядок отбивающих в Янкис 1938 года?
Quel était l'ordre de passage des Yankees, en 1938?
Я больше не ставлю на Янкис.
Je ne miserais plus sur les Yankees.
Есть два билета на Янкис на твоё имя.
J'ai deux tickets pour les Yankees avec ton nom dessus.
И на Янкис.
Et les Yankees.
У меня билеты на игру Янкис на завтра.
J'ai des billets pour les Yankees demain.
Это Янкис.
Ce sont les Yankees.
Кто нарисовал значок Янкис?
Hé, qui a attiré que Yankees logo?
Поговорим про Янкис.
Parlons des Yankees.
Универсальный игрок в Янкис в 1978 году.
C'était un grand joueur des Yankees en 1978.
Идёшь на игру Янкис?
Vous allez voir les Yankees?
Посмотрел, как проиграли Янкис.
J'ai vu les Yanks perdre.