English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Я ] / Японцев

Японцев Çeviri Fransızca

195 parallel translation
Стойкая натура японцев выкована самой природой этой страны.
Pour être fort... C'est pour cela que la nature de ce pays a instruit les Japonais.
Это самая характерная черта японцев?
Sont-ce les deux attributs les plus essentiels du caractère japonais?
Зачем китайцы перетаскивали города на тысячи миль при нападении японцев?
Pourquoi les Chinois déplaçaient des villes entières... quand les Japs attaquaient?
В прошлому году надо было убивать японцев, в этом зарабывать деньги.
Il ne s'agit plus de tuer du Jap mais de gagner des sous.
И нам стоило выступать на стороне японцев и нацистов, да?
Fallait se ranger du côté des Japs et des nazis?
— Йай. Он ненавидит японцев. Они забрали всех мужчин из деревни.
Il déteste les Japonais.
"Мсье Фенуйар дает несколько советов по поводу того, как следует держаться, чтобы походить на японцев и тем самым завоевать доверие у" этих диких... и малоцивилизованных племен ".
"Monsieur Fenouillard donne quelques conseils sur la façon dont on doit se tenir pour avoir l'air japonais et par cela même en imposer" à ces peuplades sauvages et... peu civilisées "...
Тем временем, увидев, как несколько местных, более похожих на японцев, чем он сам, входят в дом, охраняемый солдатом у ширмы, мсье Фенуйар возвращает себе уверенность в правоте.
Cependant, à la vue de quelques indigènes encore plus japonais que lui et entrant dans une maison gardée par un soldat de paravent, Monsieur Fenouillard retrouve son assurance.
5 японцев только что вышли из машины.
Cinq Japonais viennent d'en descendre.
Так всегда бывает со мной, когда я встречаю за границей японцев.
C'est toujours ainsi lorsque je rencontre un Japonais à l'étranger.
А что? Вот и проблема японцев со смогом разрешилась сама собой.
On dirait que les Japonais ont résolu leurs problèmes de logement.
У японцев только моты крутые, а тачки - фуфло!
- Les japonaises, a part les motos, c'est de la merde!
Ты не познал японцев, пока не видел харакири.
On n'a pas vu un véritable Japonais si on n'a pas assisté à un hara-kiri.
Хотите, чтобы я возненавидел японцев?
Vous voulez me faire haïr les Japonais?
Ты обвиняешь японцев?
Les Japonais auraient parlé?
И 150,000 Японцев и жителей Окинавы.
Et 150.000 Okinawains et Japonais.
На кого вы работаете? На японцев?
Vous bossez pour les Japs?
Я принесла ему кофе и включила музыку, а он не захотел слушать своих любимых японцев.
Je me suis tourné sur sa musique... Mais il n'a pas envie de son japonais.
- Кого? - Японцев.
Les Japonais.
Мы хотим узнать про японцев.
Parle-nous du Japonais.
Вы получали от японцев деньги? Нет.
Ils t'entretenaient, à Tientsin?
Китайские войска не стали защищать Маньчжурию от японцев.
Ils ont laissé la Mandchourie aux Japonais.
Но вы могли не знать об опытах японцев с биологическим оружием в Харбине!
Mais tu ne pouvais rien savoir de la guerre biologique... et des expériences de Harbin.
Мы ожидаем крупных покупок от японцев на открытии.
On attend des gros ordres des Japonais.
АМЕРИКАНЦЫ ИНТЕРНИРУЮТ ЯПОНЦЕВ ( принудительно переселяют )
"Japonais Américains Internés"
Уламывать этих японцев действует мне на нервы.
M'attaquer à ces japonais me rend nerveux.
50 лет назад в этот день неожиданная атака японцев уничтожила Тихоокеанский флот здесь, в Перл-Харборе.
Il y a cinquante ans... l'attaque japonaise détruisit la Flotte du Pacifique... ici à Pearl Harbor.
А твой дед погиб в сражении против японцев,..
Ton grand-père est tombé face aux Japonais...
А я как тысяча убегающих японцев.
Moi, je suis comme des milliers de Japonais en fuite.
Не понимаю этих японцев!
C'est bien les Japonais, ça...
Послушай, Лена, я ничего не имею против японцев, но семья для меня святое.
Lenka, je n'ai rien contre les Japonais, mais notre famille, pour moi, c'est sacré.
Сегодня президент Труман получил акт о капитуляции от Японцев.
Le président Truman a reçu la reddition des Japonais ce matin.
Я должен держать этот боевой флот в готовности, отразить атаку японцев... и контролировать пол-земного шара.
Je suis censé maintenir cette flotte en ordre de bataille et contrôler la moitié du globe.
Наши последние перехваты радиосигналов показывают, что основные силы японцев движутся на юг,..
Notre dernière interception indique que leurs forces se déplacent vers le sud.
"Предполагается внезапная атака японцев".
"Attaque japonaise imminente."
Господин президент, у нас есть идея, как разбомбить японцев.
Nous avons une idée pour bombarder les Japonais.
Иногда хочется убить вас японцев.
Des fois, j'ai envie de vous tuer vous les putains de Japonais.
После войны около двух процентов японцев зависели от метедрина.
2 % des Japonais étaient dépendants... à la fin de la guerre.
Я полагаю, сэр, я лучше проявлю себя в уничтожении японцев, а не став нянькой.
Je vous demande pardon mais je serais plus utile à tuer des Japs, qu'à baby-sitter un Indien.
Я стараюсь, но мы должны убивать японцев, а не наших солдат.
J'essaye, mais... Je suis ici pour tuer des Japs, pas des marines.
- Это не снаряды японцев.
- Ils sont avec nous.
Мы похожи на японцев.
Tu avais raison, Joe.
Ты всего лишь мальчик на побегушках у японцев
Vous êtes juste un garçon de courses pour les Japonais.
Много было японцев?
Plein de Japonais?
W.A.S.P.s, if you will. Но моё соревнование за то первое место было среди китайцев, японцев и евреев. But my competition for that first seat were Chinese, Japanese and Jews.
Mais mes challengers pour cette première table... étaient chinois, japonais, et juifs.
Достаточно плохие новости для японцев, - в не слишком далеком будущем. Plenty of bad news for the Japs in the not-too-far-distant future.
Très mauvaises nouvelles pour les Japonais... pour l'avenir proche.
В ту единственную ночь, мы сожгли до смерти... In that single night, we burned to death 100,000 гражданских японцев в Токио. ... 100,000 Japanese civilians in Tokyo.
Cette nuit-là... nous avons tué... 100 000 Japonais à Tokyo, hommes, femmes, enfants.
Министерство здравоохранения изучало новые гастрономические пристрастия японцев?
Votre ministère a-t-il des statistiques sur les nouvelles habitudes alimentaires des Japonais?
Это немного не напоминает тебе японцев 7-го декабря?
Ça ne vous rappelle pas un peu les Japonais, le 7 décembre 41?
Китайцы боятся, что северная ядерная программа подтолкнёт японцев к завершению работ над бомбой.
Les Chinois. Ils ont peur que le programme nord-coréen pousse le Japon à se doter également de la bombe.
Посмотри, нет ли японцев.
Attention aux Japs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]