Ёбнуть Çeviri Fransızca
9 parallel translation
Ты ничего не мог придумать лучше, чем ёбнуть деньгу на выпивку?
Tu vas faire que dalle, une fois là-bas tu vas te torcher la gueule.
Ёбнуть чем-нибудь по голове?
Tu veux que je lui explose quelque chose sur la tête?
Время.... Ёбнуть в ответ.
Maintenant, c'est à nous de se battre.
Раз уж ствол попал мне в руки, хочу кого-нибудь ёбнуть.
Je veux tirer sur n'importe quoi. Pour une fois que j'ai ça dans les mains.
Его нужно засадить в психушку, и ёбнуть током по голове.
Il doit être enfermé avec les fous et électrocuté.
Ёбнуть меня хотите?
Vous voulez m'emmerder?
Блядь, похоже, и этого придется ебнуть
Il va falloir buter ce con aussi?
Пиздец ебанутая белуха Надо б ебнуть тебе в ухо.
Espèce de trou de cul Je devrais te cracher dessus
Я постоянно лгал что бы кого нибудь ебнуть.
J'ai été trahis de tout les cotés par tout le monde.