Ќх Çeviri Fransızca
124 parallel translation
ќх!
Ne fais pas ça! Oh!
ќх, эээ, разве? Ёй!
Eh... euh... est-ce possible, eh!
Ч ќх, хорошо. Ќаправление за электические процедуры было выписано на Ѕаттла, јрчибальда, мастера по ремонту обуви, а — трахование направило счет " аттлу, јрчибальду, инженеру по обогревательным системам.
Les Expéditions passent leur temps à des procédures électriques pour Buttle, Archibald, ouvrier réparateur de chaussures, mais la Sécurité a facturé Tuttle, Archibald, ingénieur chauffagiste.
ќх, парень, мо € сестра пошла на эти ралли! .
– Ma sœur m'avait bien dit.
ќх, почему вы такой ветреный человек, √ арри?
C'est l'homme du "swing", Harry.
ќх, вы можете дать ей одну из этих диетических таблеток... что бы разбудить.
Donnons-lui une de ces pilules de régime. Elles contiennent des stimulants.
ќх, дорога €.
Oh, chérie.
- ќх, черт!
– Dieu du Ciel!
- ќх, просто поскользнулс € и упал.
– Je suis tombé.
ќх, слава Ѕогу.
Dieu merci!
ќх, € выйду, и расскажу им все... что мы просто... просто зашли внутрь. ћы просто свидетели.
Je vais sortir et leur dire que nous étions là... comme spectateurs, c'est tout.
ќх! " Єрт!
Aïe! Bon Dieu!
ќх. ќн пожертвовал 50 складных стульев дл € ночного бинго отца Ўеара
Il a offert 50 chaises au père Shea pour sa soirée loto.
"ќх уж эта наука!". Tам милашка все хочет раздетыс € и лечы, но нет. Ќе судыба.
Le putain de Weird Science, où cette nana a envie de se mettre à poil... mais elle ne le fait pas parce que c'est interdit aux moins de 13 ans.
роме ƒжадда Ќелысона. ќх он был крут.
A part Judd Nelson. Il était putain de dur.
Ёто важно, " олтер. ќх?
C'est important, Walter.
" ы сломаешьс € ќх, это же просто смешно.
Tu vas te casser - Oh, c'est ridicule! - Exactement.
ќх-хо-хо.
Oh, ho-ho!
ќх-ох.
Eh, ho!
ќх, блин, Ћео прав. ¬ едь мы вели себ € не лучшим образом.
Oh, mecs, Leo a raison, j'veux dire, ce n'est certainement pas notre moment le plus glorieux...
ќх, неужели это обормоты прошлого, насто € щего и будущего – ождества.
Oh, voilà les débiles des Noëls passés, présent, et futurs!
ƒа. ќх.. спокойной ночи.
Oui. Euh... Bonne nuit.
ќх, подвиньс €, ƒэниел! ѕора тебе вырасти!
Oh, allez, Daniel!
ќх.
Ohh.
ќх.
Oh.
ќх, ну, не знаю.
Pourquoi? Ben, oh, j'en sais rien.
ќх, спасибо, Ёди.'а-ха.
Merci, Eddie.
ќх, у мен € депресси €.
C'est fou ce que je suis démoralisé.
ќх... чЄрт! ѕочему нас?
Merde, pourquoi nous?
Ч ќх, ну ладно. " наешь, ќскар, щедрость, и сближЄнность, и общественность... всЄ это вырастает в... боевой дух.
- Bah, et bien, écoutez Oscar, la générosité, la solidarité, la communauté... tout se fond dans... le moral.
Ч ќх!
- Oh non!
ј, ну да. ќх, ну и не повезло тебе, торт вкуснейший.
Oh c'est vrai. Dommage, c'est si bon.
Ч ќх... " ы...
- Oh, alors ça...
ќх, € даже не знаю, как объ € снить.
Je sais même pas comment expliquer ça.
ќх, мой бог..
Oh, mon Dieu.
ќх, да, € Е я знаю этот тип.
Oh, oui, je vois le genre.
ќх, м-м, парочка скорых столкнулись друг с другом, так что € отменила все текущие операции, чтобы освободить операционные дл € срочных пациентов.
Deux ambulances se sont rentrées dedans, alors j'annule tout ce qui est facultatif pour libérer des blocs pour les opérations urgentes.
ЌоЕ — тойтеЕ ќх, просто вы € сни у доктора Ѕейли, янг.
Mais que... attendez... Oh, voyez ça avec le Dr. Bailey, Yang.
ќх, Єлки.
Oh là!
ќх. ќн сказал что ¬ аш дом слишком далеко от его...
Il a dit que votre maison est trop loin de ses..
ќх!
Euh, non... enfin si.
"Пожалуйста, не забудьте. Кх-м. Простите".
Excusez-moi.
ќх, √ осподи!
Mon Dieu.
ќх, € вз € л нитку не того цвета.
J'ai pas le boen fil.
я... я знаю, это кажетс € сумасшедшим, но € об € зан попытатьс €. ќх, парень.
Je sais que ça paraît fou... mais il faut que j'essaie.
- Нэнси, ты видела снимки с КХ-10?
- Nancy, avez-vous les photos?
- Мы можем взглянуть на снимки КХ-10?
- La situation en Iraq.
Кх, кх, м...
- Ecoutez...
Кх-хм. О, привет Гэби.
Oh, salut, Gaby!
ќх, при € тель.
Oh, mec.
ќх! ќтчего рум € нец, дорога € девочка?
Pourquoi rougir mon amie?