1900 Çeviri Portekizce
114 parallel translation
Колледж Эплярд День Святого Валентина 1900 год моя маленькая лошадка весело скачет по двору на своих красивых белых ногах
O meu cavalinho A trote pelo cercado Com os seus belos dentes brancos
Тело миссис Эплярд, директора колледжа Эплярд, было найдено у подножия Висячей Скалы в пятницу, 27 марта 1900 года.
O corpo da senhora Arthur Appleyard, directora do colégio Appleyard, foi encontrada na base de Hanging Rock numa sexta-feira, 27 de Março, 1900.
В свете закона от 7 июля 1900 года "Об организации колониальной армии и декрета от 7 февраля 1912 года" О наборе в армию что началась война проживающих даже временно подчиняться моим приказам.
Ao abrigo da lei de 7 de Julho de 1900, sobre a organização do exército colonial... e o decreto de 7 de Fevereiro de 1912, e de decretos subsequentes... sobre o recrutamento do exército... e à luz de certas indicações da existência de guerra... entre a França e a Alemanha... e devido à responsabilidade em que fui investido... Eu, sargento Auguste Bosselet... faço o apelo a todos os homens de nacionalidade Francesa... com residência permanente ou temporária... em Fort Coulais da África Equatorial Francesa... a se submeterem às minhas ordens.
- Через 1900 часов.
- 19.00 horas.
Кажется, он получил 1,900 томанов от господина Аханки, по всей видимости, на такси.
Parece que recebeu 1900 tomans do Sr. Ahankhah, aparentemente para apanhar um taxi.
Один из истцов утверждает, что обвиняемый получил от него 1,900 томанов.
Um dos queixosos afirma que o acusado recebeu dele 1900 tomans.
- Так значит вы заняли 1,900 томанов?
- Então você pediu 1900 tomans?
С процентами набежало 1900 долларов.
Os juros acumularam-se, e tenho lá 1.900 dólares.
У тебя есть 1900 долларов. Да.
Tens 1.900 dólares.
Легенда о 1900-ом.
A LENDA DE 1900
Поэтому я назову его : "1900-ый".
Por isso, vou chamar-lhe 1900.
1900-ый?
1900?
"Дэнни Будманн T.Д. Лемон 1900-ый"
Danny Boodman T. D. Lemon 1900!
Вот так и рос 1900-ый. И корабль был ему колыбелью.
E foi assim que o pequeno 1900 cresceu, num berço do tamanho de um navio.
1900-му было 8 лет тогда.
1900 tinha então oito anos.
1900-ый
O rapaz. - 1900.
1900-ый, это все против всяких правил.
Isto é contra os regulamentos, 1900.
Я подумал : если он и есть 1900-ый, то откуда он так хорошо знает Новый Орлеан?
Se és o 1900, como podes conhecer Nova Orleães tão bem?
1900-ый!
1900l
1900-ый!
1900!
Выходи, 1900-ый!
- Aparece, 1900.
Дэнни Будманн, Т.Д. Лемон 1900-ый, величайший!
Danny Boodman T. D. Lemon 1900, o maior!
В последний раз прошу, 1900-ый, играй только по нотам..
Pela última vez, 1900...
Я помню как1900-ый смотрел, как тот спускался по трапу, и все, что он произнес :
Recordo-me do 1900 o ver caminhar pelo cais deserto e apenas dizer :
Вас ждет успех, мистер 1900-ый.
Nem por um segundo. O céu é o limite, Sr. 1900.
Скольким же людям я говорил "Прощай" без сожаления и эмоций! Но когда я прощался с 1900-ым, мне было очень тяжело.
Vi muitas despedidas no cais, sem nunca prestar muita atenção, mas foi muito difícil despedir-me do 1900.
До свидания, 1900-ый!
- Adeus, 1900!
Я больше ничего не слышал ни о 1900-ом, ни о "Вирджинии".
Nunca mais ouvi falar do 1900, nem do "Virginian".
Кто знает, что бы делал 1900-ый, окажись он здесь?
" O que faria o 1900 se estivesse aqui?
Дэнни Будманн T.Д. Лимон 1900-ый и его крутая группа.
A Grande Orquestra de Danny Boodman T. D. Lemon 1900.
Давай, 1900-ый, пошли со мной.
Vem comigo, 1900.
Завтра на голопалубе 2, в 19 : 00.
Amanhã, Holodeck 2, 1900 horas.
Начинается так : "Летом 1900 года, моя бабушка- -"
Começa : "No Verão de 1900, a minha avó"...
В 19 : 00, но если тебя не будет, я пошлю за тобой охрану.
Às 1900 horas. Mas se não aparecer, mandarei a segurança te buscar.
В нем есть требование, чтобы все фермерские постройки, возведённые до 1900 года охранялись, пока их не разрушит воля Господня.
Diz que uma quinta ou rancho construídos antes de 1900 devem ser preservados a não ser que sejam destruídos por Deus.
Выставка к столетию стихов Рэндольфа Генри Эша 1900 - 2000
"Museu Britânico" "Exposição da Poesia de Randolph Henry Ash"
Тысяча девятьсот за зубочистку!
1900 libras por um palito!
Матильда родилась 1 января 1900 года.
Mathilde nasceu no dia 1 de Janeiro de 1900.
Может быть, если бы мы закрыли наши границы в 1900-м, настоящие американцы получили бы мы достойную работу.
O que eu estou a sugerir é que talvez se tivessemos fechado as nossas fronteiras em 1900, os verdadeiros americanos tivessem os trabalhos que merecem.
Оно было обнаружено в начале 1900-ых в "Гизе", не далеко от Больших Пирамид.
Foi descoberto por volta de 1900 em Gize, nao muito longe das Grandes Pirâmides.
Это было в 1200 милях от Индии.
Foi a 1900 km da Índia.
Вегетарианский пудинг в 1900. Печь можете запускать по моей команде.
Rico, pudim às 19 : 00 horas, tem permissão para convencer a minha mente...
- 1900гг 1890 - х годов.
- 1900 - 1890.
- Я уверена, что это 1900-е годы.
- Tenho a certeza que é a de 1900.
Ответ 1900-х годов?
A resposta é a década de 1900?
В начале 1900-х, итальянский медицинский журнал писал о женщине с раком шейки матки, которой привили слабый штамм бешенства.
Nos primeiros anos de 1900, um jornal médico italiano escreveu acerca de uma mulher com cancro cervical a quem foi injectado uma estirpe atenuada de raiva.
К 1900м, 95 % русской нефти производились в Баку.
Por volta de 1900, 95 % do Petróleo Russo provinha de Baku.
Хватит ли, всё-таки, нам ресурсов и технологических знаний для создания настолько богатого общества, чтобы всё, что мы имеем сейчас, стало доступно без ценника и без необходимости служить и подчиняться?
os Rockefellers, os Morgans, os Warburgs... e Rothschilds. No princípio de 1900, procuraram impulsionar mais uma vez, as leis para criar outro banco central.
Волшебник из страны Оз, автор Эл Фрэнк Баум, 1900 год.
No "O Feiticeiro de OZ", escrito por L. Frank Baum em 1900.
Будьте готовы прибыть на место не позднее 19-00 Зулу.
Preparem-se para deixar a base nunca antes de 1900 Zulu.
1900-ый
- 1900.