Accident Çeviri Portekizce
8 parallel translation
The dissolving property was a complete accident.
A dissolução foi um completo acidente.
It would be a fucking shame to see such a young honey get into an awful accident.
Seria uma pena se essa bela jovem, sofre-se um terrível acidente.
Папа сказал, что я был аварией. ( accident - авария \ незапланированный ребенок )
O papá disse que eu fui um acidente.
The time with Mikaela's accident...
Queria que houvesse alguém.
And I'm betting that while they're away, her husband's going to have a terrible accident at the hands of Mr. Kaiser here, a man with whom he has no connection.
E aposto, que enquanto eles estão fora, o marido vai sofrer um acidente terrível nas mãos do Sr. Kaiser, um homem com quem não tem nenhuma ligação.
No, you got to make it seem like you found out by accident there.
Não, tens de fazer parecer que descobriste por acidente.
As would happen in a car accident.
- Como num acidente de carro.
But a month has gone by. It's not likely Georgia Grace would exhibit any outward signs of having been in an accident.
A Georgia Grace já não exibirá nenhum sinal externo de ter sofrido um acidente.