Adams Çeviri Portekizce
1,020 parallel translation
- Назначен туда. Помощником доктора Адамса полгода назад.
Chegou lá há seis meses, como assistente do Dr. Adams.
Тантал. Говорит капитан Кирк. Мне нужен доктор Адамс.
- O Capitão quer falar com o Dr. Adams.
Капитан Кирк, на связи доктор Адамс.
Capitão Kirk, fala o Dr. Adams.
Доктор Адамс, это по поводу вашего беглеца.
Dr. Adams, em relação ao fugitivo...
Доктор Адамс, подождите немного.
Dr. Adams, por favor, aguarde.
- Господа. Я предлагаю спросить доктора Адамса, хочет ли он его вернуть.
Sugiro que pergunte ao Dr. Adams se quer o Van Gelder de volta.
Доктор Адамс, касательно ван Гелдера.
Dr. Adams, em relação ao Van Gelder...
Доктор Адамс. Я несколько смущен.
Dr. Adams, isto é embaraçoso.
Похоже, мне наконец-то доведется встретиться с мистером Адамсом.
Quanto à minha última entrada, parece que vou conhecer o Dr. Adams, por fim.
Прибыли благополучно, мы на месте.
Chegámos bem e estamos aqui com o Dr. Adams.
В кабинете доктора Адамса, мистер Спок.
Estou no gabinete do Dr. Adams. Porquê?
- Доктор Адамс с вами?
- Então, está com o Dr. Adams?
Доктор Адамс объяснил, в чем была ошибка ван Гелдера.
O Dr. Adams explicou o erro que o Van Gelder fez.
Доктор Адамс вышел по делам.
O Dr. Adams já saiu. O que se passa, Sr. Spock?
Согласно Адамсу, ван Гелдер сам виноват.
Segundo o Adams, o Van Gelder criou o seu próprio problema.
Доктор Адамс...
O Dr. Adams...
Если вы ставите под сомнение методы Тристана Адамса...
Se questiona os métodos do Tristan Adams...
Но если вы просто поговорите с доктором Адамсом...
Mas se manifestasse as suas dúvidas ao Dr. Adams...
Доктор Адамс, нейронный нейтрализатор.
Dr. Adams, o neutralizador neural.
Весьма эффективно для прибора, от которого Адамс хочет отказаться.
Notavelmente eficaz para um aparelho que o Dr. Adams ia abandonar.
Доктор Адамс отобрал у меня рычаги управления.
O Dr. Adams tirou-me os comandos.
Лучше это, чем процедуры Адамса.
Tudo é preferível à sala de tratamento do Adams!
Она исчезла, доктор Адамс.
Desapareceu, Dr. Adams.
Вам это внушил доктор Адамс.
O Dr. Adams fez-lhe isto!
Доктор Адамс?
O Dr. Adams?
Они слышали о легенде и назвали его "Потерянный Адамс". Потому что человек по имени Адамс видел его,
Ouviram falar da lenda, mas chamavam-lhe "O Adams Perdido", porque um homem, chamado Adams, tinha visto o desfiladeiro, ou assim o dizia.
Потерянный Адамс.
O Adams Perdido.
Каньон Дель Оро. Потерянный Адамс.
O Cañón Del Oro, o Adams Perdido.
И старик Адамс тоже не бывал там.
O Adams nunca esteve lá.
Это сам Адамс.
É o Adams em pessoa.
Это Адамс!
É o Adams.
Со мной старик Адамс.
Tenho aqui o velho Adams.
Это мой брат, Том Хагин. А это Кей Адамс.
O meu irmão Tom Hagen, a Menina Kay Adams.
Это мой брат Фредо. А это Кей Адамс.
O meu irmão Fredo, é a Kay Adams.
Двумя жертвами стали Джозеф Роско Адамс и Джордж Рич. У обоих - длинный список судимостей.
Tanto Joseph Roscoe Adams como George Reach tinham cadastro.
Пейна, Гамильтона, Адамса,
Paine, Hamilton, Adams,
Даже на фоне детектива Симмса и плейбоя Генри?
Mesmo em cenas com o det. Symms e Henry Adams, o playboy?
- Адамс?
- Adams?
Канадский чемпион с двухлетним стажем, Карл Адамс!
O campeão canadiano, por dois anos : Carl Adams.
Карл Адамс, дамы и господа!
Carl Adams, senhoras e senhores.
Карл Адамс наш победитель.
Carl Adams é nosso vencedor.
Карл Адамс выходит в финал.
Carl Adams vai para as finais.
Его соперник, двукратный чемпион Канады, Карл Адамс!
O oponente dele, duas vezes campeão canadiano, Carl Adams de Slammin!
Дамы и господа, перед вами Булл Хёрли и Карл Адамс.
Ok, senhoras e senhores. Bull Hurley e Carl Adams estão a ir para o combate.
ДРУГ На каком инструменте играл Ларч в семейке Адамс?
Na Família Adams, que instrumento tocava o Tio?
Итак, слушай, на каком инструменте играл Ларч в семейке Адамс?
Na Família Adams, que instrumento tocava o Tio?
Нет никакого каньона.
Não existe nenhum Adams Perdido.
Это Адамс.
Aquele é o Adams.
Я вижу Адамса.
- Estou a ver o Adams.
Давайте, мистер Адамс.
Vá lá Sr. Adams...
- Адамс.
- Adams.