English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ A ] / Afis

Afis Çeviri Portekizce

59 parallel translation
Я прогнал их по базе... и получил совпадение... Нед Квинн.
Passamo-las pelo AFIS, encontramos uma correspondência, Ned Quinn.
Ты сравнила его с базой, Эбс?
Verificaste a impressão no AFIS
Мы не стали проверять это через базу данных отпечатков.
Não nos preocupámos em procurar no AFIS.
Его нет в АФИСе.
Certo, ele não está no AFIS.
Мэнди нашла частичные отпечатки, но... их недостаточно, чтобы прогнать через АФИС.
A Mandy foi capaz de obter umas impressões parciais e uns borrões, mas... nada com detalhe o suficiente para procurar na AFIS.
Привет. Есть совпадение в базе АФИС по отпечаткам с руля.
Consegui registro no AFIS para aquelas digitais.
Гиббс, проверяю отпечатки через мобильную систему.
Gibbs, a verificar as impressões digitais com o AFIS móbil.
Отпечатки пальцев что-нибудь дали?
A busca no AFIS já deu algum resultado?
Тогда как же мы прогоним отпечатки через базу?
Então como vamos verificar as impressões digitais pelo AFIS?
В AFIS'е его пальчиков нет.
Sem correspondências no AFIS.
Твои отпечатки же есть в AFIS'е, какая разница?
As minhas impressões digitais já estão na AFIS, qual é a diferença?
Я увеличила снимок и перевела изображение в формат базы данных, прежде чем начала искать совпадение. - Да.
Tenho o trabalho extra de realçar a fotografia e então traduzir a imagem num formato que o AFIS possa entender antes mesmo de começar a fazer a busca.
Достаточно для базы.
Tem qualidade AFIS.
И кому бы они не принадлежали, его нет в базе данных.
E a quem quer que pertençam, não está na base de dados da AFIS.
Специалисты из Бюро могут загнать снятое изображение в федеральную базу.
Os técnicos do FBI podem procurar a imagem no AFIS.
Разведслужбы ВВС, МинОбороны, интерпол, ЦРУ.
AFIS, Interpol, DIA, CIA.
Эй. Значит так, я проверил отпечатки пальцев нашего водителя и отпечаток, найденный на коробке через автоматическую систему распознавания отпечатков пальцев, управление транспортной безопасности и иммиграционную службу, но всё равно пришёл ни с чем.
Pesquisei as impressões digitais do motorista e as achadas na caixa no AFIS, TSA, e Imigração,
Я запустил поиск по AFIS.
Estou agora a verificar no AFIS.
Отпечаток ладони нашего подозреваемого на окне поезда ничего не дал по базе.
A impressão da palma do nosso suspeito. Da janela do tem... Não consegui nada no AFIS.
Также прогнала ее отпечатки, в АФИС есть совпадение.
Sim, mas com as digitais, apareceu esta miúda no AFIS. Lisa Blackhall?
Можете подойти, взглянуть на базу отпечатков. Спасибо.
- Podes aproximar-te do AFIS.
И совпадение с ним в системе.
E uma combinação no AFIS.
Я прогнала отпечатки Клэр Райан через Автоматическую Систему Распознавания Отпечатков Пальцев. * AFIS или Automated Fingerprint Identification System *
Pesquisei as digitais da tua vítima, Claire Ryan, no AFIS.
Есть совпадение по базе правого отпечатка с бутылки
Tenho uma correspondência no AFIS para uma impressão digital da garrafa
Но их нет ни в одной из баз данных Флориды, ФБР, или базе Министерства нацбезопасности
Mas não há correspondência na AFIS, FBI ou Segurança Interna.
Прогнали его отпечатки по базе данных.
Rodei as digitais dos dez dedos pelo AFIS.
Я прогнал его через базу данных отпечатков.
Analisei no AFIS.
- Есть совпадение по базе.
- Sim. - Há uma combinação no AFIS.
Отпечатки были в дактилоскопической базе.
O AFIS deu resultados.
А знаешь, что окончательно убедило меня - отпечатки всех сотрудников полиции Нью-Йорка есть в базе данных AFIS,
Sabes o que mais me intriga? É que todos os funcionários da polícia de Nova York têm as impressões digitais no AFIS, Sid.
В AFIS совпадение с рабочей картой.
A base de dados achou um cartão de trabalho.
Есть совпадение в АФИС.
Tive uma correspondência no AFIS.
Один. Прогоняю сейчас через базу.
Uma, estou a confirmar no AFIS.
Я пробил его отпечатки по базе - совпадений не найдено.
Verifiquei as impressões digitais dele no AFIS mas não obtive correspondência.
Остатьное переводчик не может распознать. Парень с бомбой, говорит на иностранном языке, возможно кодами, взломал AFIS - и мы не можем его опознать.
Um tipo com uma bomba, a falar uma língua estrangeira, possivelmente em código, pirateou o AFIS e nós não o identificamos.
А ты пробовала информацию с поддельного файла в AFIS?
Já tentaste da falsa informação no AFIS?
Отпечатки Андерсона всплыли в АДИС.
As impressões digitais do Anderson também apareceram no AFIS.
Мы прогнали по АДИС, совпадений нет, но мы все еще прогоняем их через другие базы данных.
Verificamos no AFIS, sem resultados, mas, estamos a verificar outras bases de dados.
Наверное он их оставил, когда оборудовал офис. Но в базе нет совпадений.
Provavelmente de quando abriu o escritório, mas não consegui nada no AFIS.
Есть совпадение по отпечаткам.
O AFIS encontrou uma compatibilidade na busca.
Я не нашёл ни документов, ни вещей в его карманах, и нет совпадения по отпечаткам с мобильной базой данных AFIS.
Não encontrei nenhuma identificação ou objectos nos bolsos dele, e não houve nenhuma correspondência de impressão digital através do AFIS.
Да, и по базе данных AFIS тоже есть совпадение.
Sim, e uma correspondência no AFIS, também.
Ну, я получил результаты из AFIS по подъемникам из такси.
Bem, tenho o resultado do AFIS sobre a maçaneta do táxi.
Я скрестил пальцы за то, что, когда Нельсон и Рэйвен обработают ту панель, они найдут следы, по которым будет совпадение в базах данных.
Estou a cruzar os dedos para que quando o Nelson e a Raven processarem aquela placa, encontrem um rasto que nos dê uma correspondência no CODIS ou no AFIS.
Хотя не уверен, что его будет достаточно для AFIS.
Não sei se vai ser o suficiente para o AFIS.
Отсканировать фантик, загрузить данные в мобильное приложение.
- Digitalizar a embalagem, colocar os dados no AFIS portátil.
Отсканируй фантик и загрузи данные в мобильное приложение.
Agora, podes digitalizar a embalagem e colocar os dados no AFIS portátil.
Я прогнала их по системе распознавания и ничего не получила, обычно из-за этого мне бы захотелось сказать пять плохих слов подряд, но эта рама вывела меня из темноты.
Alguma impressão digital? Sim. Pesquisei no AFIS, e nada, o que, normalmente, me faria dizer cinco palavrões seguidos, mas fui salva das trevas por esta moldura.
Ее отпечатки были в системе.
As impressões digitais dela estavam no AFIS.
Мы ищем одного убийцу как минимум.
BANCO DE DADOS BIOMÉTRICO AFIS Procuramos um atirador pelo menos.
Есть имя в базе данных AFIS?
Conseguiste um nome no AFIS?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]