English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ B ] / Bb

Bb Çeviri Portekizce

102 parallel translation
Суперинтендант Картер, направьте внимание своих подчиненных на тех, чья фамилия начинается с "Б", особенно владельцев лавок. И, естественно, приглядывайте за приезжими.
Superintendente Carter, talvez fosse possível o seu pessoal tomar nota de todos os "BB" na sua área, em especial os pequenos comerciantes, e tentar vigiar os estranhos, tanto quanto possível.
Как насчет того маленького отеля BB, где мы остановились перед свадьбой?
Que tal o BB no qual ficamos mesmo antes de casarmos?
Я буду держать телефон при себе, но если не получится с нами связаться по нему, номер нашего отеля на холодильнике
Levarei o telemóvel comigo mas se não nos conseguirem contactar o número do BB está no frigorifico....
Ты знаешь что, я ненавижу это говорить я не BB мен, но Мишель говорит разумные вещи.
Detesto dizê-lo, já que não sou pelas pensões, - mas o Michel tem alguma razão.
Да, это что-то вроде BB..
Sim, é parecido com uma pensão.
- Что значит нет? В бланке указано :
O impresso diz " Fila BB, Secção 14,
"Ряд BB, Секция 14, Полка 3... " 4, справа сзади ".
Prateleira 3, quatro, à direita ".
В ряду BB 12 секций.
A BB tem 12 secções.
Потому, как я читаю газеты и вижу, что федеральные субсидии выделяют кому угодно... но только не Би анд Би.
Leio o jornal, vejo muitas contribuições federais, mas nada para a BB.
Би энд Би Энтерпрайзиз...
- Empresas BB.
Всякое дерьмо по Би Энд Би, бумаги из колледжа, что-то про недвижимость.
Papelada da BB, da faculdade, e de imobiliária.
Мне знакома Би анд Би, как и тысяча других предприятий... но его я не знаю.
Conheço BB como conheço milhares de outros empresários, mas não o conheço.
Я подумываю открыть BB в Вермонте где много листвы, вы знаете?
Estou a pensar abrir um em Vermont onde há folhagem.
Ага, свадьба в этом изумительном отеле "BB".
Sim, o casamento é numa espectacular pousada.
Из дела об убийстве ВВ в Лос-Анджелесе...
do caso BB de Los Angeles...
Это Чатсвортская рыгаловка, а не роскошный, блядь, пансион с завтраком в постель.
Isto aqui é o maldito Chatsworth, não o Gretna Green BB.
Мы никогда не шутим про bb ( bedbreakfast, формат мини-отелей ), особенно в разгар сиропного сезона.
Nunca brincamos com pensões. Especialmente, na época do xarope.
Сейчас я только расставлю это, встретимся с тобой в Bamp ;
Vou só arquivar isto, e encontramo-nos no BB.
Он не в гостинице.
Ele não está no BB.
серийный номер bb-4905.
Número de série BB-4905.
Bb...
BB...
Черная коробка, серийный номер bb-4905.
- Acho que sim. Caixa negra com número de série BB-4905.
О, да ладно тебе. Это bb : кровать и бейсбол.
Vá lá, estamos num "BB", cama ( bed ) e basebol.
Но я не обесцениваю твоей потребности убегать от моего безумия, поэтому позволь мне увезти тебя к глупому BB в течение выходных.
Mas acredito que te apeteça vomitar pelas minhas loucuras, então apenas deixa-me levar-te... para a pousada no fim-de-semana.
Насколько я знаю он был в McCann, потом в YR, затем прокатился через KE и BB.
Devia ter pensado? Tanto quanto sei, estava na McCann, e depois na YR, e depois por aí abaixo na KE e na BB.
Знаешь, может BB.
Percebes, um hotel BB talvez.
Все, кто хочет незаметно покинуть Нигер, обращаются к БиБи.
Quem quiser sair do Níger discretamente, procura o BB.
У БиБи пробы.
- O BB está a fazer testes.
Так, народ, теперь, когда нас снова пятеро в отеле, надо поговорить о проблеме с ванной.
Isso ai gente, agora que voltamos à BB temos que falar sobre a situação das casas de banho.
Он мог отправить Маркуса, чтобы отвезти их туда перед тем, как он пришел в отель.
Marcus conseguiria levar-nos até lá, antes de vir para a BB.
Ладно, Стив у Лины ждёт возвращения Пита и Мики, так что я...
Tudo bem, Artie, Steve está no "BB" à espera do Pete e da Myka, então eu...
АА, ББ, ну, знаешь, как в кинотеатре.
AA, BB, como as cadeiras do cinema.
Вернусь в отель тогда.
Então vou voltar para a BB.
Почему Ник в Б и Б?
Porque razão está o Nick na BB?
В конечном итоге, это же отель, и где мой Стив?
Afinal, isto é um BB, e onde está o meu Steve?
Пошли со мной в отель.
Venha comigo para o BB.
Чем конкретно вы занимались до того, как купили отель?
O que fazia antes de ter comprado a BB?
А миссис Фредерик еще и говорит мне, что вы теперь владеете гостиницей.
A Sra. Frederic disse-me que você é a dona da BB.
Чем именно ты занималась до того, как купила гостиницу?
O que fazia antes de comprar a BB?
Итак, она здесь не для того, чтобы следить за спальнями и едой, особенно за едой?
Então ela não está aqui para gerir a BB, especialmente no importante capítulo do segundo "B"?
Да, я только что оставил её в отеле.
Sim, acabei de a deixar na BB.
Найти отель или пансион.
Procurar uma estalagem local, ou um BB perto.
я никогда ничего не увижу в партере.
Nunca vou ver nada na fila BB.
Бернард Баббитт, или "Би.Би."
Bernard Babbitt, conhecido como "BB".
Ну, Би.Би. неприхотливый.
O BB é um homem indulgente.
Би.Би.
BB.
Би.Би., захворал что ли?
BB, não pareces bem.
Что надумал, Би.Би.?
O que é que achas, BB?
- BB что?
BB o quê?
Nekogoroshi, AlexandraV, Bolverk, esperas, natashalysakova, Svetlana _ MissBones, Jane, usef, Fan _ BB, lidell Swader, dchk1, Renouncer, sinlucifer, Envyless, ahiles2407, Derelict 2tena22, TwinkleTwinkle, acechka, Ikura, Lannaa, vipere
Tradução PtBr
Би.Би...
BB...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]