Blockbuster Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Сказочные игрушки : жизнь полную богатства и роскоши : подарочный сертификат от "Блокбастер Видео" свободу делать все : что захочешь!
Os brinquedos fabulosos, uma vida de luxo e riqueza o certificado de oferta do Blockbuster e a liberdade de fazeres o que quiseres!
Это просто карточка клуба видеопроката.
Esse é o de membro do Clube de Video Blockbuster.
Когда я прихожу в "Блокбастер" я могу взять на прокат все, что вносят через дверь.
No Blockbuster, posso alugar qualquer vídeo.
Он устроился на работу в видеопрокат.
E arranjou um emprego na Blockbuster.
- Но что? Я спутал коробки и вернул её видеопрокату.
Eu coloquei-a na caixa errada e devolvi à Blockbuster,
Они что, любят старьё?
Nunca ouviram falar no Blockbuster?
"А кстати, у Вас есть номер Зои?" - это блокбастер. Да.
A Propósito, Tens O Número Da Zoé? ", tornou-se um blockbuster.
Этот видеопрокат для меня - пустая трата времени.
Estou a perder o meu tempo na Blockbuster.
По ночам паренёк тусуется в каком-то блядском нью-йоркском клубешнике, дрыхнет до полудня, два часа работает в видеопрокате и всё.
O miúdo passa todas as noites na merda de um clube em Nova York, dorme até ao meio-dia, faz algumas horas na Blockbuster, e é isso.
Потому что, я взяла его в разделе блокбастеров и на коробке не было обложки.
Porque fui àquele Blockbuster onde não põem as capas nos DVD's.
Помнится, у меня был чек побольше, когда я работал в видеосалоне в 91-ом.
Acho que tive um bónus maior quando trabalhei no Blockbuster em 1991.
Хэнк Муди работал в видеосалоне?
Trabalhaste num Blockbuster?
Готов поклясться, что здесь на 500 миль вокруг нет ни одного магазина Blockbuster.
Aposto que nem há um vídeo clube Blockbuster num raios de 500 milhas.
Если больше нет вопросов, тогда познакомьтесь с нашим следующим блокбастером.
Se não houver mais questões, gostaria que conhecessem o nosso novo blockbuster :
- Это будет громкий процесс.
- Vai ser um blockbuster.
Тони Сайнигер, легенда Голливуда, который практически и придумал блокбастеры, а Питер Бемис создал одни из самых запоминающихся кино-постеров.
Tony Seiniger é uma lenda de Hollywood, tendo praticamente inventado o blockbuster. E Peter Bemis é responsável por alguns dos cartazes mais emblemáticos em filmes.
Сейчас фильм практически не может стать блокбастером, без помощи детской аудитории.
É quase impossível para um filme tornar-se num blockbuster sem alcançar as crianças.
С помощью этого я звоню в Мувифон. * Справочная по фильмам Moviefone *
Uso isto para ligar para a Blockbuster.
Ты и прокат видео.
Sim, tu e o Blockbuster Video.
Ты бывал в видеопрокате, да?
Já foste ao Blockbuster, certo?
Живой пример крушения всех надежд.
Ela é o Blockbuster das pessoas.
Вы думаете, это - блокбастер?
Isto parece-lhe um "Blockbuster"?
Ладно, тогда шуруй и срази нас наповал копией этого списка, Блокабастер.
Pois, volta lá e manda-nos uma cópia da lista, "Blockbuster".
В его возрасте я уже ограбила целых три пункта видеопроката.
Quando eu tinha a idade dele, já tinha roubado três videos da Blockbuster.
А что такое видеопрокат?
O que é um video da Blockbuster?
Кстати сказать, новая порция телешоу прибыла сегодня на кассетах.
Por falar nisso, a Blockbuster enviou novas cassetes hoje.
Акции сети видеопроката "Blockbuster Video".
Ações da Blockbuster.
У меня сохранилась их карта!
Ainda tenho um cartão da Blockbuster.
Что с ними случилось?
O que aconteceu à Blockbuster?
Это Блокбастер!
É o Blockbuster!
Только дамочку, которая несла меня домой из больницы в пакете из кинопроката.
Só me deu uma senhora que me levou do hospital para casa num saco da Blockbuster.
И так как я – гений, мне удалось сопоставить дату продажи упаковки яиц с чеком на диск с фильмом и остатками газет. Исходя из этого, я установил, что жертву бросили в помойку, примерно, 12 января 2006 года. Бум.
Portanto, sendo o génio que sou, combinei a data de venda de uma caixa de ovos com o recibo da Blockbuster e alguns destes, conhecidos como jornais, para juntá-los e determinar que a vítima foi deixada neste lixo em meados de 12 / 01 / 2006.
А затем Содом и блокбастер "Гоморра"?
Seguida de Sodoma com um blockbuster Gomorra?
У меня и карты из видеопроката нет.
Não tenho nem cartão da Blockbuster.
А что случилось с прокатом?
O que aconteceu com a Blockbuster?