English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Cady

Cady Çeviri Portekizce

162 parallel translation
Хорошо, Кэди, момент, которого вы так долго ждали.
Pronto, Cady, chegou o momento.
Любой народ идет за тобой, Кэди?
Vem alguém buscar-te, Cady?
Макс Кэди.
Max Cady.
Ну, заботиться, г-н Кади. - ты Тоже.
- Passe bem, sr. Cady. - Igualmente.
Что вы хотите, мистер Кэди?
Que deseja, sr. Cady?
Г-н Кади, я понимаю, что вы пострадали.
Oiça, sr. Cady, sei que sofreu muito.
Вы выпустил собаку. Кэди похитили его.
O cão foi à rua e o Cady apanhou-o.
- Cady Изнасиловали другую девушку.
O Cady violou outra.
Теперь, кажется, что этот Кэди Он сделал такого рода вещи раньше.
Esse tipo, Cady, já fez o mesmo antes.
Если это что-то личное между вами, девушки и Кади...
Se o assunto é pessoal entre vocês e o Cady...
Это Кэди планирует изнасиловать свою жену, но это не ваша проблема?
O Cady planeia violar a minha mulher.
Просто подумайте о Кэди, как тигр.
O Cady é um tigre.
Кажется, наш человек Кэди была работа на кухне.
O Cady trabalhou lá na cozinha.
Он ненавидел Кэди в сигарный дым и всегда стонать об этом.
Odiava os charutos do Cady. Queixava-se muito.
Они не могли разместить Кэди на месте аварии Если вы хотите назвать это, что По крайней мере не вслух.
Ninguém viu o Cady perto do acidente se assim se pode chamar.
Если я и понятия не имел, что Кэди мешало бы вам, чтобы добраться до меня, я бы вас предупредил.
Se eu sonhasse que o Cady se iria vingar em ti, ter-te-ia avisado.
Ты Макс Кэди, не так ли?
Chama-se Max Cady, não chama?
Идите вперед, г-н Кади, взять хороший взгляд.
Vá, veja bem, sr. Cady.
Мы не знаем, если Кэди дал ей или то, что произошло.
Não sabemos se o Cady lha deu.
Там никогда не будет какая-то связь между вами И Макс Кэди.
Nunca haverá aproximação entre ti e o Max Cady.
Это сукин сын мог выжить ядерный удар.
O Cady sobreviveria a um ataque nuclear.
Если слово выходит, как Кади Измученные походом этих ублюдков Это будет трудно получить три новых ребят.
Se constar como o Cady os arrumou não arranjamos mais ninguém.
Там это бывший заключенный по имени Макс Кэди, кто угрожал моей семье.
Um ex-presidiário, Max Cady, anda a molestar a minha família.
- Что Бы это мог быть? - вы Видите Мистер. Кэди сохранил свои услуги вчера.
O sr. Cady contratou-me ontem.
Ваша честь Мистер. Кэди бы не тайно выявляется нашу встречу Если только он не знал, что он...
O sr. Cady não teria, subrepticiamente, gravado a conversa se não soubesse...
Вы не можете прийти в 500 ярдов Г Максимилиана Кади До тех пор, пока суд может поднять запрет.
Deve manter-se à distância de 500 metros do sr. Maximillian Cady até que o tribunal levante a proibição.
Следующая вещь, вы знаете, Кэди имеет пистолет. Вы научите меня.
A seguir vê que o Cady está armado.
Я имею в виду, закон считает меня больше Loose Cannon, чем Макс Кэди!
A lei considera-me mais perigoso do que o Cady.
Я пошел, чтобы предупредить Кэди.
Ameacei o Cady.
Кэди не ожидается там, не так ли?
O Cady não vai?
Г-н Кади, он безупречен.
O sr. Cady é uma pessoa sem mácula.
Кэди это оппортунистическое.
O Cady é oportunista.
- Didn't Кэди пойти за ней?
- O Cady não tentou nada com ela?
Это просто, что Кади сказал...
- É que o Cady disse...
Это просто, что Кади сказал, чтобы прочитать книгу между Эстер и псалмов.
O Cady referiu-se à Biblia entre Ester e Salmos.
Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
O único excesso seria comermos o fígado do Cady.
Вы найдете Макс Кэди, и мы вернемся.
Descubra o Max Cady e nós voltamos.
у нее будет мудрость Гертруды Стайн, остроумие Кэйти Гайзуайт, воля Нины Тотенберг и здравый смысл Элизабет Кэди Стэнтон.
Terá a sabedoria de Gertrude Stein a astúcia de Cathy Guisewite. A tenacidade de Nina Totenberg e o senso comum de Elizabeth Cady Stanton.
Наступил знаменательный день для Кэди
É o grande dia da Cady.
Только попробуй еще раз со мной заговорить и я набью тебе морду.
- Chamo-me Cady Heron. - Voltas a falar-me e levas um pontapé.
Ее зовут Кэти Херон.
Chama-se Cady Heron.
Где ты? - Тут.
Onde estás, Cady?
Добро пожаловать, Кэди.
Bom, sê bem-vinda, Cady.
- Кэди.
- Olá. Sou a Cady.
Кэди. К - э - д - и.
Cady.
- Я буду называть тебя Кэдди.
C-A-D-Y. - Sim, vou tratar-te por Cady.
Это Кэди.
Esta é a Cady.
Кэди, ты знаешь кто это поет?
Cady, sabes, por acaso, quem canta isto?
Идем, посмотри, Кэди.
Olha, Cady.
Я даю вам пистолет.
Se lhe dou uma arma você aponta-a ao Cady.
- Кэди, а ты как думаешь?
- Cady, o que é que dizes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]