Caf Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Вам легко говорить, сидя здесь и попивать кофе!
É fácil dizer isso aí sentado a beber caf!
Это он плакал на спектакле "Кафе Мюллер".
Ele chorou vendo "Caf? Muller".
Я пойду в кафе готовиться.
Estudarei no "caf".
- В следующий раз у тебя будет военнопленный!
Da próxima vez, terás o teu Caf-POW!
Тебе нужен твой Caf-POW!
Tinha que ter o seu "Caf-POW"!
Тяжелая правда в том, что мы не отправим отряд "морских котиков" в пустыню, основываясь на теории что Салим Улман не может жить без его ежедневной дозы кофеина.
A dura verdade é que não vamos mandar uma equipa dos SEAL para um deserto baseado numa teoria que Saleem Ulman não pode viver diariamente sem "Caf-POW"!
Теперь мне можно взять мой кофе?
Pode dar-me o Caf-POW! agora?
И правильный ответ это - Caf-POW!
E a melhor resposta seria, Caf-POW!
- Коф-ног.
- Caf-nog.
Этот сосущий Caf-Pow! социопат был террористом, Зива.
Aquele sociapata, tomador de Caf-pow, era um terrorista, Ziva.
Я за утра выпила уже два Caf-POW.
Bebi dois Caf-POWs de manhã.
Это спектрографический анализ Caf-POW.
Esta é a análise espectrográfica do Caf-POW.
Так что в моей Вселенной Caf-POW все опять в порядке.
Por isso tudo no universo do Caf-POW está certo de novo.
Также ты не трогаешь мой компьютер, мое лабораторное оборудование, мой mp3-плеер, мой caf-POW!
Além disso, não pode tocar no meu computador, no equipamento do laboratório, no meu MP3 player, no meu caf-POW!
Сколько Каф-ПОВ ты сегодня выпила?
Quantos Caf-POWs já tomaste hoje?
Чашечку...
Um caf... chá...
Он - Д'Кофеман.
Ele é "De-Caf".
Я выбрала ТББ и Войны.
Tive aulas de CAF e Combate Urbano.
Слава Богу, есть Caf-POW!
Graças a Deus existe o Caf-POW!
Принёс мне "Каф-Пау" в награду?
Trouxeste um Caf-POW! de recompensa?
- Кэ...
- O Caf...
Йееей, с Кевиином, май фэйв ( my fave ).
É pá, Kevy-caf. O meu favorito.
С Кевиином?
'Kevy-caf'?
! Без кофеина, с кофеином и с Кевиином
Descafeinado, cheio de cafeína, Kevy-caf...
Как? Разве кофе недостаточно?
O Caf-POW não foi o suficiente.
Я пришел, чтобы дать вам две вещи, и это - два Каф-Пау!
Tenho duas coisas para dar, e as duas são Caf-POWs!
Возможно, тебе, парень, нужен Каф-пау. Вы уверены, что справитесь?
Talvez precisem de um Caf-POW.
Каф-Пау!
Caf-POW!
Ты должен мне большущий Caf-POW!
Tu deves-me um refrigerante gigante.
Это за мой Caf-POW!
É pelo meu refrigerante.
Ты не хочешь пустить меня к себе, потому что считаешь что ты заслужил своё пространство, а потом сидишь и ржёшь с меня со своими ёбаными, сраными друзьями по колледжу и говоришь слова вроде "проф" и "столо", как будто ты слишком, сука, занят, чтобы закончить слово, но это только со мной что-то не так?
Não partilhas o teu quarto porque achas que precisas de espaço, e andar por aí a rir de mim com a merda dos teus amigos, a dizer palavras como "prof", ou "caf", como se estivesses muito ocupado para finalizar as palavras,
Это шлем для питья без рук от Каф-Пау.
É um Caf-POW! "mãos livres beba pelo capacete".
Думаю, что Каф-Пау принесло мне удачу.
O Caf-POW está a agir.