English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Cal

Cal Çeviri Portekizce

1,384 parallel translation
Богатые на питательные вещества ива, липа и ясень используются как корм для скота.
Salgueiros, cal e cinzas, ricos em nutrientes, são usados como culturas forrageiras.
Если хочешь знать, мы с Кэлом встречаемся.
Eu e o Cal estamos a namorar, para tua informação.
Я ищу военного по имени Карл Гиллеспи.
Procuro um soldado chamado Cal Gillespie.
Познакомилась с Кэлом.
- Encontrei o Cal.
Самое главное, что... Кэл теперь знает.
O importante é que o Cal sabe.
Послушайте, с Кэлом я совершила ошибку.
Cometi um erro com o Cal.
Кэл Лайтман видит правду.
Cal Lightman vê a verdade.
Судья Саймон, это доктор Кэл Лайтман
Juiz Simon, Dr. Cal Lightman.
Кэл! Открой дверь! Кэл!
Cal, abra a porta.
Найди запасной ключ.
- Cal!
Лайтман! Кэл, что ты делаешь?
Cal, o que está fazendo?
Кэл, мне жаль, что это происходит.
Cal, sinto muito que esteja acontecendo assim.
Я оделась в розовый сегодня, Кэл, в розовый. Потому что я люблю розовый.
Estou vestindo rosa hoje, Cal, porque gosto.
Кэл..
Cal...
Кэл... ты ирландец, или...
Cal... é irlandês ou...
Так, нам надо сохранять спокойствие... и вытащить Кэла.
Vamos ficar calmos... e safar o Cal disto.
Если мы не сделаем в точности то, что требует этот парень, он убьёт Кэла.
Se não fizermos exactamente o que este homem diz, ele mata o Cal.
Выполнять требования этого лунатика, или сделать так, чтобы Кэл дожил до вечера?
Fazer recados a este lunático ou certificares-te que o Cal sobrevive ao dia de hoje?
Кэл!
Cal?
Кэл!
Cal...
- Вы здесь по делу о смерти Кэла Хопкинса?
Estão aqui por causa da morte do Cal Hopkins?
Кэла убил Джим Гроссман.
Foi o Jim Grossman que matou o Cal.
Как Джим смог швырнуть Кэла на лобовое стекло с силой столкновения на скорости 80 миль в час?
E como é que o Jim atirou o Cal contra o pára-brisas com uma força de colisão de 130 km / h?
Кэл разыскивал её несколько лет.
O Cal tem-no procurado há anos.
Кэл сравнил VIN-код, но единственный верный способ - это проверить номер двигателя.
O Cal fez a correspondência com o número do chassis, mas a única maneira de saber é o número do motor.
А Кэл фанател от Джеймса Дина.
E o Cal deve ter sido um fanático do James Dean.
Полагаю, Уильям Хилл и Кэл Хопкинс, были постоянными?
Suponho que o William Hill e o Cal Hopkins não eram regulares, pois não?
Кэл?
Cal?
Это Кэл Лайтман, а это его работник Риа Торрес.
É o Cal Lightman e esta é a sua colega Ria Torres.
Послушай, Кэл, я знаю, что у себя на работе ты сталкиваешься с различными ужасными вещами, которые люди совершают каждый день Но ты не можешь переносить все эти страхи на Эмили.
Olha, Cal, eu sei que no teu trabalho descobres todo o tipo de atrocidades que as pessoas fazem todos os dias, mas não podes passar esses medos à Emily.
Кэл, немедленно перестань!
- Pára já com isso, Cal!
Постой, в твоем кармане что - каноэ, а, Кэл?
Espera, tens uma canoa no bolso, Cal?
О, Кэл, это так мило.
Cal, isso é tão encantador.
Только не надо вот эту всю ерунду со мной начинать, Кэл.
Não comeces com essas tretas comigo, Cal.
Эй, Кэл, нет.
Cal, não.
Слушай меня внимательно, Кэл.
Olha para mim com atenção, Cal.
Кэл, ты же точно знаешь, что произойдет со мной, если ты уйдешь.
Cal, sabes exactamente o que me vai acontecer se fores embora.
Богом клянусь, Кэл, я не знаю
Não sei. Juro por Deus, Cal, não sei.
Угу, заткни его пробкой, Кэл, хорошо?
Cala-te, Cal, está bem? Basta.
Чтобы заслужить его доверие. О, да, это чудесно сработало.
Bem, isso resultou na perfeição, Cal.
Ты должен был сказать " Кэл, у меня неприятности.
Devias ter dito, " Cal, estou metido em sarilhos.
Джесси я Кэл Лайтмен мы встречались сегодня только тогда ты была кем-то другим я буду кем ты захочешь я хочу провести с тобой время
É Jessie. Eu sou Cal Lightman. Nos conhecemos mais cedo.
Кэл Лайтман - это я.
Eu sou o Cal Lightman.
О, Господи, Кэл?
Meu Deus, Cal.
Кэл!
Cal!
Кэл?
Cal...
О, Господи, Кэл? Кэл!
Cal!
Кэл.
Cal.
Может быть тебе следует вспомнить, что за имя написано на двери.
- Cal.
Я люблю тебя, Кэл.
Adoro-te Cal.
У нас полно проблем, Кэл
Estamos em sarilhos, Cal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]