Chambers Çeviri Portekizce
339 parallel translation
Да, позвонил бы.
- Acho. Vamos ao Al Chambers.
Шериф Чамберс.
Fala o Xerife Chambers.
"Адвокат Кристофер Чамберс смертельно ранен ножом в ресторане"
THE OREGONIAN, 4 DE SETEMBRO DE 1985 Advogado Chambers Esfaqueado em Restaurante
Крис Чамберс был главным в нашей банде и моим лучшим другом.
O Chris Chambers era o líder do nosso grupo e o meu melhor amigo.
Крис Чамберс никогда не промахивается
O Chris Chambers nunca falha, pois não?
Чамберс вырывается вперёд.
Mas o que é isto? O Chambers recupera.
Лачанс остается позади, и Чамберс приходит к финишу первым.
Lachance fica para trás e Chambers corta a meta.
Я просто "один из тех самых Чамберсов"
Sou só mais um Chambers rufia.
Я, Крис Чамберс, младший брат Вырвиглаза Чамберса.
Eu, o Chris Chambers, irmão do Eyeball Chambers.
Хорошо, ребята, объект заходит в здание на северо-западном углу Чамбер стрит.
O suspeito está a entrar no edifício entre a Chambers e Light.
- 105 Чамбер Авеню.
É o no 105 da Chambers.
Снимите. Крыша, северо-западный угол Чамбер Стрит.
Telhado, Chambers e Light.
Повторите координаты. 105 Чамбер Авеню.
105, Avenida Chambers.
Лишите Джеффа привилегии передвигаться. Проводите его в участок на Чемберс-стрит.
Revoguem os privilégios do Jeff e escoltem-no à estação da Rua Chambers.
Так называемый "непобедимый" чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз!
O dito imbatível campeão mundial de peso-pesados George "Iceman" Chambers.
Бывший чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз.
Ex-campeão mundial de peso-pesados, George "Iceman" Chambers.
Этот бой с Манфреди станет проверкой для Джорджа Айсмена Чемберза.
Este combate com Manfredy é só um teste para George "Iceman" Chambers.
47 боёв, 46 побед, 1 ничья, 42 нокаута Джордж Айсмен Чемберз остаётся непобедимым чемпионом в тяжёлом весе!
GEORGE CHAMBERS "ICEMAN" 57 COMBATES PROFISSIONAIS 46 VITÓRIAS, 1 EMPATE, 42 K. O.
Я получил более ста семидесяти просьб об интервью с вами, мистер Чемберз.
Já recebi mais de 170 pedidos de entrevistas consigo, Sr. Chambers.
Мистер Чемберз, это Свитуотер.
Sr. Chambers, isto é Sweetwater.
Если во время моего отсутствия мистер Хатчен снова ввяжется в драку с мистером Чемберзом я не желаю об этом слышать.
Enquanto estiver fora, se o Sr. Hutchen se envolver nalgum combate com o Sr. Chambers, não quero saber de nada.
Да, это Джордж Чемберс, Айсмен.
De George Chambers, o Iceman.
Эксклюзивное интервью, первое выступление со времени сенсационного процесса и признания виновным Джорджа Айсмена Чемберза, бывшего чемпиона в тяжёлом весе.
Numa entrevista exclusiva. As suas primeiras declarações públicas desde o mediático julgamento e condenação de George Iceman Chambers, ex-campeão de peso-pesados.
Любые попытки уговорить меня разрешить поединок Чемберза с Монро Хатченом обречены на провал.
No entanto, qualquer tentativa para que eu volte a permitir o combate entre o Sr. Chambers e Monroe Hutchen, será inútil.
Вес 205 бывший чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз!
Com um peso de 93 quilos, o ex-campeão mundial de peso-pesados. George "Iceman" Chambers.
"Айсмен Чемберз против Монтеля Бриско"
ICEMAN CHAMBERS CONTRA MONTEL BRICOE.
Чамберз хорошо закрывается.
Chambers a defender muito bem.
Удар левой Чамберза. Скользящий.
Mais um "jab" esquerdo de Chambers.
Чамберз отходит в нейтральный угол рефери Мэтью Кэрриган начинает считать.
Chambers vai para o canto neutro. E o árbitro está a contar o tempo.
Непобедимый чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз!
E agora o imbatível campeão mundial de peso-pesados é George "Iceman" Chambers.
А еще я узнал в одном из членов группы Билли Чэмберса.
Também identifiquei um membro do grupo, o Billy Chambers.
Билли Чэмберс?
Billy Chambers?
Билли Чэмберс куда-то отправился.
Billy Chambers arrancou.
Билли Чэмберс.
Billy Chambers.
- Мистер Чэмберс.
- Mr. Chambers.
- Чеймберс!
- Chambers.
- Джамп Чеймберс?
- O Jump Chambers?
- Сейчас не ваше, а Чеймберса.
- Agora pertencem ao Chambers!
К Чеймберсу!
Vamos falar com o Chambers.
Да, мы едем к Чеймберсу.
Vou agora falar com o Chambers. Eu sei, mas não tenho escolha.
К вам пришли, мистер Чеймберс.
Tem aqui as visitas, Sr. Chambers.
Мы закажем новый, мистер Чеймберс.
Vou-lhe já arranjar outro, Sr. Chambers.
Я об этом позабочусь.
O Jump Chambers é problema meu.
Не знаю, но заведением владеет Чеймберс : там стоит побывать.
Não sei, mas como isto é do Chambers é um bom sítio para começar.
Мистер Чеймберс просил не беспокоить.
O Sr. Chambers está a descansar. Pediu para não ser incomodado.
Никого.
Não há homens do Chambers.
Эти люди докажут, что мистер Чемберс.. .. сбил Александра Прайса насмерть,.. .. находясь в состоянии алкогольного опьянения.
Estas pessoas irão provar que o Sr. Chambers não só atropelou e matou Alexander Pryce como também o fez, mais uma vez, sob efeito de álcool.
Люди вроде Мэтта Чемберса знают, как надеть невидимую маску.. .. симпатии,.. .. даже сочувствия,..
Homens como o Matt Chambers sabem como colocar uma máscara invisível de simpatia, mesmo empatia, e de outra forma, pessoas inteligentes não teriam hipótese.
Возможно, Мэтт Чемберс нашел способ победить систему.. .. но ведь и я его нашел.
Matt Chambers pode ter encontrado uma forma de superar o sistema mas eu também.
Но что это?
O Chambers está derrotado.
Вот это Чамберз!
Lá vai Chambers.