English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Che

Che Çeviri Portekizce

130 parallel translation
Почему бы не "Че Гевара и его личный ультрасовременный отряд"?
Porque não "Che Guevara e o seu pequeno esquadrão"?
Попытка была неплохая, Лао Че.
Bom esforço, Lao Che!
ЛАО ЧЕ ВОЗДУШНЬЬЕ ПЕРЕВОЗКИ
COMPANHIA DE CARGA AÉREA LAO CHE
Алеф, бэ, пэ, тэ, сэ, джим... Персидский язык состоит из 32 букв
Alef, be, pe, te, se, jim, che... he, khe, dal, zal, re, ze, je, cin shine, sad, zad, ta, za, ayn ghan, fe, gha, kaf, gaf
Бетина, ты была в опере?
- Finalmente, che brutta! - Alguém deve tratar as sobrancelhas...
Она же только что принимала ду-ду-душ.
Esteve a tomar um du... che!
Гляди, не зевай.
Hop-Along... Che si dice.
Че Дуга.
Che duga.
Лот 57, прекрасное блюдо Юнг Чи, представленное здесь, начальная цена 90000 $
Lote 57, este belo prato Yung Che vai à praça por $ 90 mil.
Вызвать голограммы Нейтана Хейла и Че Гевары?
Conjurar hologramas de Nathan Hale e Che Guevara?
Как только вы с Дэвидом приехали сюда, я подумал, что-то здесь не так.
Desde que você e o David cá che - garam que tenho andado a pensar, "Que há de errado aqui?"
Напердел!
Che puzzo!
Спущусь вниз, пока эта "ке брутта" организаторша меня не нашла.
Vou descer antes que a che bruta das Actividades me encontre.
- Это Че.
- É o Che.
- За что сражался Че Гевара?
- Por que é que o Che lutava?
Поэтому для меня Че символизирует веру в личную свободу.
- Este Che representa a minha crença na liberdade de cada um.
Или когда я узнал о смерти Че...
Por exemplo, a morte do Che.
Че сказал, что много Вьетнамов приведут к падению Америки.
O Che disse que os Vietnamitas acabariam com a América.
Я не слышал, чтобы Че говорил только о Соединенных Штатах.
Eu nunca ouvi o Che dizer isso "acabar com o E.U.A.."
Сначала нужно остановить коррупцию, положить конец жестокостям, репрессиям и арестам. Это стояло для Че на первом месте.
Antes de qualquer outra coisa, era necessário acabar com a corrupção e era necessário terminar com os abusos, a repressão neste hemisfério, foi a primeira prioridade do Che.
Он говорил о борьбе с колониализмом. Вот что имел в виду Че и о чем он говорил.
Ele recorreu à briga contra o colonialismo, teve sentido o que o Che disse.
Люди, с которыми я говорил раньше, говорили мне, что когда Че вернулся из Африки,
Pessoas com que eu falei me falaram que o Che voltou da África, eles me falaram que ele teve duas depressões nervosas
Люди могли бы сказать, что мотивация с таким же успехом могла быть в том, Что он... что Че едет в Африку, где его опыт оказывается в основном удачным. Возвращается, и Куба кажется ему очень маленькой, он хочет сразу же покинуть ее.
Poderia ser dito aquele desses motivações eram... deixe que o Che vá para a África, é uma experiência que teve êxito e Cuba poderia parecer pequena para ele, e ele quis aumentar o campo de acção imediatamente.
Некоторые говорят, что Фидель мог оказать большее давление на Боливию, чтобы помочь Че.
Alguns disseram que Fidel poderia ter partido para a Bolívia para ajudar mais o Che.
Нет, "Че" в Аргентине значит "Привет".
Não. "Che" na Argentina quer dizer "Olá".
Да. Спасибо, Че.
Obrigada, Che.
Знаете, Че Гевара описывал революцию как перемену сердца.
Sabem, Che Guevara costumava... Costumava descrever revolução como um virar do coração.
Как вы знаете, Че учился на врача.
Che, como sabem, foi treinado como médico.
У меня, как у своего рода биографа-любителя Че, есть своя теория.
Assim tipo um biógrafo diletante de Che, tenho a minha própria teoria.
Это и было для Че революцией.
Isto era uma revolução para Che.
Черт с ней, нас ждет "Дневник мотоциклиста".
"Os Diários de Che Guevara"!
К бо... Извините.
A che... desculpe.
"Че в Африке"?
"Che em África"?
И в мире, в котором ты не существуешь, Харбор открыт так, его семья переехала сюда, таким образом позволив Че искать свою судьбу в виде какой-нибудь куклы Ньюпорта.
Mas num mundo, onde tu não existes, a vaga manteve-se em aberto, a família dele muda-se para cá permitindo ao Che cumprir o seu destino alternativo e ser um cabeça oca de Newport.
- И у нее роман с Че.
- E ela tem um caso com o Che.
В смысле с Че?
Com o Che?
Я послушала глупого Че, его глупый план и он втянул меня во все это.
Eu dei ouvidos ao idiota do Che, e ao plano dele e ele enganou-me.
- Че это тоже не понравится. - Нет, постой, не делай ничего.
Nem o Che vai gostar...
Я хотел взять у Джули Купер её манеры. Подождать пока он уснет, а потом задушить его подушкой.
Eu ia roubar uma idéia do livro de golpes baixos da Julie Cooper, e esperar até que o Che dormisse e sufocá-lo com uma almofada.
Hey, bambino, che cosa? Завязывай с итальянским.
Já chega com essa merda de italiana.
Все замечательно, а?
Ei, Che bella.
Я не отдам страну в руки второсортного Че Гевары.
Eu não vou entregar o país para um Ché Guevara rafeiro.
- Что такое "спалла"?
- Che bella spalla! - O que é spalla?
- Че.
- Che.
Че?
Che?
Че.
Che.
Ага.
Olá, Che.
Это Че.
Aquele é o Che.
Че, просто заткнись, ок?
Oh, Che, cala a boca, ok! ?
Да, Че, точно.
Sim, Che, fizeste...
- О, это маска Че.
É a máscara do Che.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]