English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Choo

Choo Çeviri Portekizce

73 parallel translation
Чу-чу-поезд!
Comboio choo-choo!
Мое имя Чин Чин Чу
Meu nome é Chin Chin Choo...
- Чу-чу
- Choo-Choo.
Чу-чу Твейн!
Choo-Choo Twain!
Мои новые ботинки от Джимми Чу тоже здесь.
Meus novos sapatos Jimmy Choo! Eu ainda estou aqui!
Лум-Лум и Чу-Чу работали всю ночь.
Já tenho as maçanetas lum-lum e choo-choo aos pares.
Папа, это ДЖимми Чу
- Pai, são "Jimmy Choo".
Но не ДЖимми Чу
- Mas não "Jimmy Choo".
# Pardon me, boy Is that the Chattanooga choo-choo? # Track twenty-nine Won't you give me... # Перестань петь.
Pára de cantar.
# Pardon me, boy # Is that the Chattanooga choo-choo? # Track twenty-nine Woo... #
Estou muito contente por te conhecer, Fran.
Или 1962. # Pardon me, boy # Is that the Chattanooga choo-choo?
Ou dois.
Кто еще даст вам "choo-choo"?
A que é que se dá um chu-chu?
Здорово было б если б можно было б его кому-нибудь отдать... Было ли бы это мило? # Pardon me, boy Is that the Chattanooga choo-choo?
Não seria bonito? Manny, Podes ajudar-nos?
А choo-choo поезд?
O trenzinho piuí?
Мозг повреждённый choo-choo поездом?
O trenzinho piuí com problema mental?
Джимми Чу!
Jimmy Choo!
И хотя оно говорит мне, что, да, я охуенная красавица, я не думаю, что Кейт Мосс следует трепетать с своих Джимми Чу.
E embora ele me diga : "Sim, eu sou um espanto" não acho que a Kate Moss ficaria a tremer de medo no seu Jimmy Choo.
Поезду Эди нужен уголь в котле.
Choo-choo, o Eddie precisa de carvão na caldeira.
Вместе с моей обувью от Версаче!
Como os meus sapatos Jimmy Choo.
Я подмазал женщину из телефонной компании одной из подделок Джимми Чу, и она, как же это говорится... триангулировала адрес звонящего.
Subornei uma mulher da empresa telefônica com alguns lançamentos Jimmy Choo, e ela, como se diz... Triangulou de onde as ligações foram feitas.
Ќа моих ƒжимми " у какашка!
Tenho cocó no meu Jimmy Choo!
Джимми Чу, Маноло Бланик.
Jimmy Choo, Manolo Blahnik.
Миссисипи чух-чух.
Mississipi choo-choo.
Ага-ага, миссис Робинсон.
"Coo-coo-ca-choo", Sra. Robinson.
Что-то вроде... одной туфельки на высоком каблуке от Джимми Чу.
Algo como talvez um salto alto Jimmy Choo.
Ну и как тебе сапожки от Джимми Чу?
Esses Jimmy Choo são confortáveis?
Помолись о $ 500, за которые туфли Jimmy Choos переселятся из Neiman в мой шкафчик.
Devias rezar por 500 dólares para um par de sapatos Jimmy Choo para o meu armário.
Секретный агент, туфли Jimmy Choo, понял.
Agente secreta, sapatos Jimmy Choo, entendido.
Туфли Jimmy Choo.
Sapatos Jimmy Choo.
И я думаю, прощай крыша, Миссис Робинсон.
E eu estou a pensar, coo-coo-coo-choo, Mrs. Robinson.
Гуси-лебеди!
Choo-choo.
♪ Я сделал паровоз
Eu estava a construir Um choo-choo
Они убили Френки "Чух-чух" Чинелли!
Mataram o Frankie "Choo-Choo" Chinelli em vez dele.
А потом пойду на свидание с Джимми Чу.
Depois vou marcar um encontro com o Jimmy Choo.
Это "пата-чу".
É um "pata-choo."
сумочки от Hermès, Jimmy Choos.
Bolsas Hermès, Jimmy Choo.
Поэтому я пролистала каталог Джимми Чу.
Então fui pesquisar no mais recente catálogo da Jimmy Choo.
Да мы сейчас же не о паре дизайнерских туфлей говорим.
Não estamos a falar de uns velhos sapatos Jimmy Choo.
– Чух-Чух.
- Choo-Choo.
Чух-Чух.
- Choo-Choo.
Ты хочешь сказать, что тебя зовут Чух-Чух?
- O teu nome é Choo-Choo?
Меня с детства кличут Чух-Чух.
Desde miúdo que me chamam Choo-Choo.
Не сегодня, Чух-Чух.
Hoje não, Choo-Choo.
Дело в том, что Чух-Чух получил шрапнель в голову... – Да. ... и теперь я только и делаю, что слежу, чтобы он не отморозил какую-нибудь глупость.
O problema do Choo-Choo é que foi atingido na cabeça e eu tenho de passar o dia a impedir que faça alguma estupidez.
Готов прокатиться, Чух-Чух. Валяй!
- Vamos a isto, Choo-Choo!
– Чух-Чух, тебя подвёз... – Ага.
- Choo-Choo, quem te deu boleia é...
Эй, Чух-Чух, держи.
Choo-Choo, apanha.
Да, Чух-Чух мне рассказал.
Sim, o Choo-Choo disse-nos.
Дело в том, Чух-Чух, что будь то в армии, в полиции, или в продаже пылесосов, босс сам не ходит по клиентам.
Bem, Choo-Choo, da maneira como isto funciona, quer sejam militares, agentes da lei ou até vendedores de aspiradores, o chefe nunca anda de porta em porta.
# Pardon me, boy # Is that the... Chattanooga choo-choo #
- Posso conduzi-los aos seus aposentos?
Не хочешь доесть мои куриные крылышки?
Queres o meu último Krunchy Choo Choo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]