English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Church

Church Çeviri Portekizce

233 parallel translation
Отлично.
- Cremos que ela está sequestrada em Halifax Agroquímicos em Falls Church. - Conte-me.
Выйдешь у церкви на 20-й улице.
Sai em Church. Depressa, senão acabou-se.
Зулус Семь : еду в западном направлении по улице Оулд Черч Роуд.
Zulu 7 à PM. Vão para Oeste pela Old Church Road.
Я из Church of Lenny.
Sou da Igreja do Lenny.
- Чёрч Уолк, пожалуйста.
- Para Church Walk, por favor.
Он тих, как церковная мышь.
He's as quiet as a Z yznian church mouse.
Хейгерстаун сообщил, что трубка ушла в Мондо Март его приятеля... что на Пропэйн Роуд, 440, Фоллс Черч, Вирджиния... где и оказалась на прилавке.
Hagerstown diz que o enviaram para o Buddy's Mondo Mart, no 1440 Propane Road, Falls Church, Virginia. Daqui é que saiu para a rua.
Я представляю ресторан Скипа Черча.
Represento o restaurante do Skip Church.
Та толстуха по делу Скипа Черча, она не толстая.
Sabes a gorda do caso Skip Church? Não é gorda.
Церковь.
Temple Church.
Простите, дорогой Роджер, я должен изменить план полета.
Temple Church. Se me der licença, minha querida Roger e eu temos de discutir uma mudança de planos de voo.
Церковь Тамплиеров.
Temple Church.
Еще и в Крайст-Черч.
Christ Church, de todos os lugares.
Кто-то из твоей семьи был в Крайст-Черч?
Alguém da sua família já foi à Christ Church?
Ты о том ресторанчике "Божественные цыплята-гриль"?
E se for o Church's Fried Chicken?
Это делает местные ресурсы доступными для хищных стран лишь за часть их реальной стоимости.
... em Falls Church, Virginia ao lado do Quartel General da CIA.
- На церковной улице.
Church Street.
And the church bells are ringing all across the world
* E os sinos das igrejas estão badalando ao redor do mundo *
В колледже я пытался напиться не раз, но не получал удовольствия.
Em Christ Church, tentei ficar bêbado mais de uma vez, mas eu não apreciei.
- Ведущую?
- Church Lady?
I sat in the back of the church.
Sim, sentei-me ao fundo da igreja.
Мы отдали его похоронному бюро "Божественная долина" в Фоллз Черч.
Nós libertámo-lo para a funerária Heavenly Glen, em Falls Church.
И потом я оказалась на развалинах старой церкви "Fell's Church", до того, как очнулась в лесу.
E fui parar às ruínas... da velha igreja de Fell, antes de acordar de... novo na floresta.
Но раз уж мы встретились здесь,... называйте меня мистер Храм.
Mas visto estarmos neste sítio simpático... Podes chamar-me Sr. Church ( Igreja ).
Ладно, Храм, что вам от меня надо?
Está bem, Church, o que posso fazer por ti?
Итак, по информации, которую дал мне этот хрен,... на острове около 6000 человек.
De acordo com a informação que o tal Church me deu, devem haver umas 6 mil pessoas na ilha.
Этот парень, назвавшийся Храмом, подставное лицо из ЦРУ.
Este tipo que se diz chamar Church, é na realidade uma fachada para a CIA.
Да, Храм нанял нас, чтобы устранить генерала. Но настоящая мишень вот кто.
Sim, o Church contratou-nos para eliminar o general, mas o verdadeiro alvo é este tipo :
Только Храм и контора не могут послать туда морских котиков или армейский спецназ, чтобы убрать своего парня.
Mas o Church e a agência não se podem dar ao luxo de enviar os Navy Seals ou as Forças Especiais para eliminar um dos seus.
Чёч.
Church.
Роджер и Джуди Чёч.
Roger e Judy Church.
Мы с Лией были в гостинице Фоллз Черч.
Leah e eu estávamos num hotel em Falls Church.
И записи телефонных звонков подтверждают, что они оба были в Фоллз Черч.
E os registos telefónicos confirmam que ambos estavam em Falls Church.
Проживаю по Черч стрит, 930, квартира 1Д, и, между прочим, я не виновна.
Moro na Church Street, 930. Apartamento 1-D. - E a propósito, estou inocente.
Гиббс перевозит своего отца в конспиративный дом в Чёрч Крик.
Gibbs está a levar o pai para o abrigo de Church Creek.
Похоже направляется в конспиративный дом в Чёрч Крик.
Parece que vai para a casa em Church Creek.
Черч хочет играть, мы играем.
O Church quer brincar? Alinho.
Я хочу знать все, за что Черч мог бы ухватиться.
Quero saber tudo o que o Church pode usar.
На самом деле есть семь дел, которые вел мистер Черч против фармацевтических компаний.
São 7 os casos que Mr. Church levantou contra farmacêuticas.
Мистер Чёрч?
- Mr. Church? - Mr.
Ты можешь присоединиться к иску Черча.
Podes juntar-te ao processo do Church.
Черчу это не понравилось. Но им не понравился и Черч.
O Church não gostou, mas eles não gostavam do Church.
Извините, вы не знаете, где Церковная улица?
Desculpe... Sabe onde fica a Church Street?
Э-э, я... Я не знаю, Черч-стрит и Мюррей, я думаю.
Eu não sei, Rua Church e Murray, acho eu.
Просто поднимайся по Черч-стрит.
- Continua a ir pela Rua Church.
ЦРУ и его тайные подразделения стали бесполезными, более того, антиконституционными организациями. При всем к вам уважении, сенатор, мне кажется, вы хотите выдвинуть те же обвинения. - Что и сенатор Френк Чёрч в 1907 году.
Com o devido respeito, Senador, parece uma acusação idêntica à que o Senador Church liderou nos anos 70 e que destruiu o serviço de informações do país.
А почему Вы хотите поступать в Крайст-Черч?
Percebo. E por que quer ingressar na Crist Church?
Двор короля в церкви Христа Оксфорд
A Corte do Rei em Christ Church Oxford
Я сообщу Храму, что сделка отменяется.
Vou dizer ao Church que o acordo está cancelado.
Колин Черч.
Collin Church, Mr.
Вы и так на Церковной улице.
Está na Church Street.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]