Clarke Çeviri Portekizce
1,512 parallel translation
Две штуки, Кларк.
2 mil dólares, Clarke.
Кларк, резак.
Clarke, tesoura.
- Джефф Кларк здесь?
- O Jeff Clarke está por aí?
Тони, Кларк, на вас пикап.
Tony, Clarke, vocês ficam com a pick-up.
Здарова, Кларк!
Olá, Clarke!
Да, но Кларк, если пожар настолько силен и ты понимаешь, что спасаться поздно, попроси о помощи.
Sim, mas, Clarke, se o incêndio for muito mau e souberes que estás muito atrasado para salvar alguém, tu sais de lá rápido, certo?
Мелисса и Ричард Кларк.
- Melissa e Richard Clarke.
Миссис Кларк?
Sra. Clarke?
Миссис Кларк, это преследование заставило одноклассницу вашей дочери покончить с собой, прыгнув под поезд несколько дней назад.
Sra. Clarke, este assédio levou a colega da sua filha ao suicídio, saltando para a frente de uma composição do metro.
Эмили Торн... это Аманда Кларк.
A Emily Thorne... é a Amanda Clarke.
И я буду признательна, если в самом деле услышу правду о теории заговора, в которой подставили Дэвида Кларка.
E ficar-lhe-ei grata se houver, de facto, alguma verdade na teoria de conspiração em que o David Clarke foi incriminado.
Предварительно Эмили Торн - Аманда Кларк
Antes de ser Emily Thorne, a Amanda Clarke...
Аманда Кларк... Ты выйдешь за меня?
Amanda Clarke... queres casar comigo?
- Кларк.
- Eu sou uma Clarke.
Разобраться с ложным обвинением Дэвида Кларка?
Para ser finalmente incriminado por ter incriminado o David Clarke?
Да здравствует, Дэвид Кларк.
Longa vida ao David Clarke.
Меня зовут Джоан Кларк.
Chamo-me Joan Clarke.
- Мисс Кларк, опоздание по каким бы то ни было причинам - я считаю...
- Senhora Clarke, Eu acho que atrasos em qualquer circunstância, são inaceitáveis.
Ну, а где мисс Кларк?
Bem, onde está a senhora Clarke?
Кларк.
Clarke.
- Мисс Кларк.
- Senhora Clarke.
Минутку.
Senhora Clarke.
Ну, мисс Кларк... То есть, Джоан... сочла что было бы... неплохо, эээ, принеси я вам всем что-нибудь.
Eu... bem, a senhora Clarke, Joan na verdade, disse que seria simpático se eu vos trouxesse alguma coisa.
Низкий поклон мисс Кларк.
Os meus agradecimentos à senhora Clarke.
Кларк, ээ... Ты выйдешь за меня замуж?
Clarke, queres casar comigo?
Хизер Кларк.
Heather Clarke.
Несколько бегунов нашли ее.
Heather Clarke. Alguns corredores encontraram-na.
Кларк, стой.
Clarke, para!
Кларк, вас никто не казнит.
Clarke, não vais ser executada.
Земля, Кларк.
Terra, Clarke.
Кларк, я должен тебе кое-что сказать.
Clarke, há uma coisa que tenho de te contar.
Привет, дорогая, как Кларк?
Olá, querida. Como está a Clarke?
Ну же, Кларк, как ты все это блокируешь?
Vá lá, Clarke. Como bloqueias isto tudo?
Присмотри за Кларк вместо меня.
Toma conta da Clarke por mim.
Кларк!
Vamos lá, Clarke!
Кларк!
Clarke!
Кларк, стой.
Clarke, espera.
Я понимаю, тебе нужна надежда, что Кларк будет в порядке, но я Канцлер Арки, и мне одной надежды не достаточно.
Compreendo a tua necessidade de ter esperança pela Clarke, mas eu sou o Chanceler da Arca, e a esperança não é suficiente.
Кларк, он прав.
Clarke, ele tem razão.
Это не приключение, Кларк, это самоубийство.
Não é uma aventura, Clarke. É uma missão suicida.
Кларк, что ты делаешь?
Clarke, o que estás a fazer?
Те парни не только идиоты.
Estes tipos não são apenas rufias, Clarke.
Кларк, идем.
Clarke, vem comigo.
Когда Финн здесь, Кларк даже не замечает тебя.
Com o Finn por aí... a Clarke nem te vê.
Кларк, мы шли 4 часа.
Clarke, estamos a andar há horas.
- Кларк, будь осторожна.
- Clarke, tem cuidado.
- Нет, оставайся с Кларк.
- Não. Fica com a Clarke.
Кларк, прости что мне пришлось арестовать твоего отца.
Clarke, desculpa ter feito o teu pai ser preso.
Северайд собирает всех Спасателей на прогулку.
Clarke, o Severide quer reunir o Esquadrão e dar uma volta.
Ненастоящая Эмили Торн / Аманда Кларк.
Antes de ser Emily Thorne, eras a Amanda Clarke...
Я Кларк.
Sou a Clarke.