English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Clarkson

Clarkson Çeviri Portekizce

183 parallel translation
Соедините с мисс Вулф, апартаменты Кларксона.
Ligue-me à Menina Wolf, nos apartamentos Clarkson.
Кларксон лежиттам.
Clarkson. Ali atrás.
Френчи. Кларксон.
o Frenchie, o Clarkson,
Ах ты, жопа! Келли Кларксон!
Kelly Clarkson!
Да уж, не представляла, что это произойдет вот так, без Кларка и под рождественскую музыку..
Sempre imaginei que isto acontecesse com uma música da Kelly Clarkson, não com uma música de fundo de Jingle Bells.
Я хочу, чтобы меня встретил... гомосексуалист в брюках из серой фланели со словами "Добро пожаловать на борт, мистер Кларксон, можно предложить вам весло?"
Quero ser recebido por um homossexual com calças de algodão, dizendo : Bem vindo a bordo, Sr. Clarkson, posso lhe oferecer algo
Мы дадим этому справедливую оценку в Top Gear путем передачи этого более практичному Кларксону
, dando ao homem mais prático do mundo, Clarkson.
Джереми Кларксон в Aston Martin'е, лучшей машине в мире, Фото со съемок.
"Jeremy Clarkson no Aston Martin, " é o melhor carro do mundo, Câmera de vídeo "
Благо, что доктор Кларксон этого не слышит.
Não deixe que o Dr. Clarkson a ouça.
Бедный доктор Кларксон.
Pobre Dr. Clarkson.
Доктор Кларксон. Скажите, что вы не позволите этой дилетантке влиять на ваши профессиональные решения.
Doctor Clarkson, diga-me que não permitirá que esta amadora influencie a sua opinião profissional.
Доктор Кларксон сказал, что это был сердечный приступ.
O Dr. Clarkson disse que foi um ataque cardíaco.
Боюсь, доктора Кларксона нет на месте, его вызвали принимать роды.
O Dr. Clarkson está a fazer um parto.
Доктор Кларксон подтвердил, что у нее катаракта.
O Dr. Clarkson confirmou que ela tem cataratas.
Проводите доктора Кларксона.
- Acompanha o Dr. Clarkson.
По рекомендации доктора Кларксона я посылаю вас в Лондон показаться окулисту в клинике Моорфилдс.
- Não peça. Por recomendação do Dr. Clarkson, vou enviá-la a Londres consultar um especialista, em Moorfields.
Мистер Карсон, может быть, момент и не подходящий, но я только что узнал от доктора Кларксона, что меня только что приняли в обучение для работы в армейском медицинском корпусе.
Mr. Carson, não será o momento, mas o Dr. Clarkson disse-me que fui aceite num treino do Corpo Médico do Exército.
Мэри Джо Клэрксон с Лонг-Айленда.
Mary Jo Clarkson, Long Island.
Надо глянуть, есть ли у Мэри Джо Клэрксон страница в социальной сети, и что там можно узнать о ней.
Vamos ver se Mary Jo Clarkson tem uma página em alguma rede social, que fale tudo sobre ela.
Так, Мэри Джо Клэрксон, фамилия мужа :
Está bem, Mary Jo Clarkson. Nome de casada, Hass.
Сейчас мы передаём патрулям фотографию Мэри Джо Клэрксон, а оперативники едут к её мужу в университет.
A fotografia de Mary Jo Clarkson está sendo divulgada. A Antiterrorismo está indo buscar o marido na universidade.
И ты Кларксон, не сможешь возразить этому, потому что на телевидении ты сказал, что она чудесна и является одним из лучших автомобилей за всю историю.
E tu não podes negar isso, Clarkson porque disseste na televisão que era magnífico e um dos melhores de todos os tempos.
В конце концов, пришло время Ван Кларксону уйти... "
Eventualmente, era a hora de desligar-se do Van Clarkson...
Вы были слишком тяжелыми ногами, как обычно.
Tu, Clarkson, tiveste o pé pesado, como sempre.
Меня не устраивает "вот-вот готовы", агент Кларксон.
Não tiro nenhum consolo da palavra "íamos", agente Clarkson.
Дорогая, это агенты Савики и Кларксон. - Мэм.
Querida, estes são os agentes Sawicki e Clarkson.
- Агент Кларксон.
- Agente Clarkson?
Простите меня, но если доктору Кларксону нужна бесплатная рабочая сила, я бы предпочла, чтобы он не искал её в моей детской.
Lamento, mas se o Dr. Clarkson precisa de mão-de-obra grátis, prefiro que não a encontre entre as minhas crianças.
Как жаль, что доктор Кларксон не его командир.
É uma pena que ele não trabalhe com o Dr. Clarkson.
До свидания, доктор Кларксон.
Adeus, Dr. Clarkson.
Я иду переодеваться. Я только хотел сказать тебе, что послал записку Кларксону. Это должно помочь.
Vou mudar de roupa, mas queria dizer-lhe que enviei um bilhete ao Clarkson que deve surtir efeito.
И как, доктор Кларксон был счастлив принять тебя на службу?
Diz-me, o Dr. Clarkson ficou contente por ter os teus serviços?
Он теперь майор Кларксон, но да.
Agora é Major Clarkson, mas sim.
Извините, миссис Хьюз, но я больше не слуга. Я принимаю приказы от майора Кларксона.
Desculpe, Mrs. Hughes, mas já não sou um criado, recebo ordens do Major Clarkson.
Я бы так не сказал, учитывая, что стало с моей рукой. Но да. Майор Кларксон нашел мне место, и я ему благодарен.
Não o diria assim, dado o estado em que tenho a minha mão, mas o Major Clarkson arranjou-me um lugar e estou-lhe grato.
Эдит, беги к Брэнсону, пусть привезет майора Кларксона.
Edith, vá com o Branson e traga o Major Clarkson.
Ну, Кларксон осмотрел его.
O Clarkson viu-o.
Доктор Кларксон. Доброе утро. О, Мэтью.
Dr. Clarkson, como está?
А доктор Кларксон его отпустит?
O Dr. Clarkson poderá dispensá-lo?
Но Её Сиятельство обо всем договорилась с Кларксоном и была так довольна, что я не знал, что сказать.
Mas a senhora tratou de tudo com o Clarkson e estava tão contente que eu não soube o que dizer.
То есть, кроме доктора Кларксона?
Abaixo do Dr. Clarkson?
А это майор Кларксон. Он возглавляет наш госпиталь.
E este é o Major Clarkson que gere o nosso hospital.
- Во сколько доктор Кларксон делает обход?
- Quando é a ronda do Dr. Clarkson?
- В этой в области - нет. Но в этом доме у меня есть такое право. По решению доктора Кларксона и по закону этой страны!
- Nesta casa, tenho o direito, dado pelo Doutor Clarkson e pela lei da terra.
Я принимаю приказы от майора Кларксона.
Recebo ordens do Major Clarkson.
- Здравствуйте, доктор Кларксон.
- Olá, Doutor Clarkson.
Доктор Кларксон... я не революционерка и не стараюсь перевернуть вверх дном цивилизацию. Нам просто нужно одно место для юноши из этой деревни!
Dr. Clarkson, não sou uma revolucionária jacobina, nem tento derrubar o mundo civilizado, apenas precisamos de uma cama para um jovem desta aldeia.
Доктор Кларксон думает, что у него что-то с ногами.
O Dr. Clarkson pensa que poderá haver problemas com as pernas dele.
Что сказал доктор Кларксон?
- O que dizia o Clarkson?
Я бы даже тебе не сказала, если бы не надо было выговориться кому-то...
O que essa cassete não mostra é é a provocação pela Senhora Clarkson.
Я думаю это было на самом деле самым важным, потому что она на самом деле сказала "отвратительный", но это послышалось как "превосходный".
Eu acho que realmente era culpa do seu sotaque, diz "Cameron Diaz : Eu amei Top Gear, Jeremy Clarkson é fantástico" )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]