Consider Çeviri Portekizce
9 parallel translation
Consider this poetic justice.
Considere isto justiça poética.
Consider that a lesson in modesty.
Considera isto uma lição de modéstia.
Well, I - - I'm really not supposed to do this, but, um, your story's really touched my heart, so consider it a belated wedding gift.
Bem, eu não devia estar fazer isto, mas a sua história realmente emocionou-me, então, considere isto, um presente de casamento.
You ever consider a lighter touch?
Já pensaste numa abordagem mais suave?
I'm forced to consider the possibility there is a lot more of the old Randall in that head of yours than you'd like to let on.
Sou forçado a considerar a possibilidade de que haja aí muito mais do velho Randall do que queres mostrar.
But now I see how important you consider my cooperation.
- Q.T. também.
What we failed to consider were the fractures the killer must have sustained.
Falhamos em considerar as fracturas que o assassino deve ter sofrido.
Chief Inspector, in the interest of all parties, perhaps you should consider working with us.
Inspectora-chefe, como é interesse de todas as partes, talvez deva considerar trabalhar connosco.
Он считает, что вам не хватает определенной искры, и хотел бы, чтобы ты подумала о терапии.
Ele acha que está a faltar uma certa... quimica. E ele quer que consider um tratamento.