English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Cotton

Cotton Çeviri Portekizce

135 parallel translation
Если сделка с Манчестерской хлопковой компанией не состоится, у нас возникнут проблемы, папа.
Se o negócio com a Manchester Cotton Company não se concretizar, ficamos numa situação muito má, papai.
Кроме того... кроме того, возможность успешного объединения... с хлопковой фабрикой... значительно увеличит баланс компании... баланс...
"Além disso, a possibilidade de boa acomodação... " para a Cotton Company... "deve ter um grande peso no balanço..."
Много сделок заключается с Манчестерской хлопковой фабрикой.
Há muito negócio a fazer com a Manchester Cotton Company.
Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой... и манчестерской хлопковой фабрикой... прошла успешно.
Nesta altura, posso anunciar que o acordo entre a minha firma... e a Manchester Cotton Company... foi negociado com sucesso.
Никто не говорил мне, что Котон Уилсон стал трусом. Ты не имеешь права так говорить со мной, Эрп.
Se me dissessem que o Cotton Wilson se tornara cobarde, chamar-lhe-ia mentiroso.
Я просил Котона их задержать, но он облажался.
Têm uma dúzia de acusações contra eles. Telegrafei ao Cotton para os prender, mas ele traiu-me.
- Котон струсил. - Ты что-нибудь знаешь?
- A moral do Cotton degradou-se muito.
- Котон Уилсон.
- É o Cotton Wilson.
Знаешь, Котон, это хороший маленький городок.
Sabes, Cotton, esta é uma cidadezinha simpática. Um bom sítio para se viver uns tempos. Talvez me candidate a Xerife do Condado dentro de meses.
Айк, этот парень, Котон Уилсон, и братья Маклоэры.
O Ike, o Finn, o Cotton Wilson e os MacLowery.
Котон, останься с лошадями.
Cotton, despacha-te com os cavalos.
Котон, трусливый сукин сын!
Cotton, seu cobarde miserável...
Я сделал так, чтобы на кольте остались отпечатки пальцев двух ребят, что перестреляли друг друга в "Коттон клубе".
Consegui meter as impressões digitais no Colt. Os dois tipos matam-se um ao outro no Cotton Club, como que por milagre.
Кстати, он немного китаец.
Cotton, por favor.
Все, Кули, у меня есть для тебя работа.
Ghouly, acho que não arranjas trabalho no Cotton Club.
"Gold Coast slave ship bound for cotton fields... " sold in a market down in New Orleans. "
"Navio esclavagista rumo a campos de algodão vendido em Nova Orleães."
Танцующая Рози Коттон.
Rosie Cotton a dançar.
Коттон, сэр.
- Cotton.
У вас достаточно мужества и сил, чтобы выполнять приказы перед лицом опасности и даже смерти?
Cotton, tens coragem e firmeza para cumprir ordens, permanecendo leal face ao perigo e à morte?
- Мистер Коттон.
- Cotton!
Попугай мистер Коттона, тот же вопрос.
Papagaio do Cotton, faço-te a mesma pergunta.
Коттон говорит, вы плохо моете.
O Cotton diz que falhaste um pedaço.
Коттон прав.
- O Cotton tem razão.
Знаешь, когда я была маленькой, у меня был розовый пони по имени Коттон.
Sabes, quando eu era menina, tinha um pónei cor-de-rosa chamado Cotton.
Меня зовут Коттон Макнайт. Со мной в прямом эфире мой соучастник по преступлению Пеппер Брукс.
O meu nome é Cotton McKnight e comigo, como sempre, o meu parceiro no crime, Pepper Brooks.
Здорово, Коттон.
Sim. Cotton, ei.
Мне всё это напоминает видео-клипы Шер.
Parece que estou a ver um vídeo da Cher, Cotton.
- Он без мячей, Коттон.
- Ele não tem nenhuma bolsa, Cotton.
Они наверное много мастурбируют, Коттон.
Mas devem-se masturbar muito, Cotton...
- Обожаю тыкву!
Eu gosto de abóbora, Cotton!
- Это невероятно, Коттон.
- Não é credível, Cotton.
Они не выходят на поле, Коттон.
Definitivamente não estão em campo, Cotton.
Вот так приём!
É uma estratégia arrojada, Cotton.
Это верно, Коттон.
Palavra, Cotton.
Обычно за такое платишь вдвойне.
Normalmente pagas o dobro por este tipo de acção, Cotton.
Они остались без наград.
Não vão levar nada daqui, Cotton!
Ну и дела, Коттон.
É isso Cotton, é isso...
Ему будет так плохо видно, Коттон!
Ele não vai poder ver muito bem, Cotton.
Мисс Изрингхаузен, ваше отношение ко мне, Софии и, разумеется, к самой себе пуритане назвали бы тяжело выносимым и безрадостным.
Menina Isringhausen, Cotton Mather teria considerado... duros e tristes... os padrões que impôs tão decididamente a mim e à Sofia... e, claro, a si própria.
В основном блюз, ну, Джеймс Коттон, немного своего.
Blues na maioria. Alguns originais de James Cotton.
Коттон.
Cotton!
Кoттoн.
Cotton.
Нaсчет пoпyгaя не yвеpен, лaднo, бyдет с кем пoбoлтaть.
Papagaio do Cotton, estou um pouco indeciso, mas ao menos terei com quem conversar.
Ты помнишь ту вечеринку, когда старый Вальтер Коттон не мог вытащить свой член из моей задницы?
Lembraste daquela festa onde o velho Walter Cotton não conseguia tirar o pirilau do meu rabo?
Котон Уилсон...
Cotton Wilson.
Котон, ты меня знаешь.
Cotton, é com o Wyatt Earp que estás a falar.
Котон Уилсон.
O Cotton Wilson.
Пойдем, Котон.
Vai lá, Cotton.
Семь с Котонном.
São sete, incluindo o Cotton.
Там у любой кошки по девять жизней будет, а у тебя по четыре смертельных приговора в неделю, недорогие напитки, и рабский труд, и процветающий бизнес.
Cotton, por favor. Olhe para este monte de...
А победив в пятый раз, вы получите 50 тонн, за которыми все гонятся. Коттон.
Cotton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]