English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Craig

Craig Çeviri Portekizce

998 parallel translation
Далее шли Крейг-эн-Эран и Лемонора.
2º e 3º foram Craig e Aaron e Lemonora.
Тебя взяли около форта Крейг?
Foram capturados perto de Fort Craig?
- Шэрон Крэйг.
- Sharon Craig.
Гарри Уорд Крэйг капитан ВМС Соединенных Штатов 043431.
Harry Ward Craig Capitão, Marinha dos E.U.. ... 043431.
- Здесь.
- Craig!
Др.Крэйг, комната 5.
Dr. Craig, habitacao 5.
Линда, я тебе не справочное... и кто.то по имени Грег или Крейг только что звонил тебе.
Não sou o teu serviço de atendimento... e alguém chamado Greg ou Craig ligou-te agora mesmo.
. Так Грег или Крейг?
- Qual deles, o Greg ou o Craig?
Вообще-то, я - доктор Джералд Крейг, старинный друг Уилла по медицинскому колледжу.
Bem, eu... sou o Dr. Gerald Craig. Sou um velho amigo...
Не желаете ли зайти к нам, доктор Крэйг?
- Quer entrar, Dr. Craig?
Выпьете чего-нибудь, доктор Крэйг?
Algo para beber, Dr. Craig?
Ты с ним учился в медицинском колледже, его зовут Джералд Крэйг.
Alguém que andou consigo na faculdade de medicina, Gerald Craig.
Джералд Крейг?
Gerald Craig?
Джералд Крейг был моим соседом по комнате в колледже.
Gerald Craig foi meu colega de quarto.
- Мисс Крейгтебя накажет.
- A Miss Craig vai pôr-te de castigo. - Grande coisa.
Мистер Туми.
- Craig Toomey.
Прекрати тратить время, Крэг.
Pára de perder tempo, Craig!
Не забудь, Крэгги-вегги.
Não te esqueças, Craig.
Крэг.
Craig...
Крэг Туми.
Craig Toomey.
Сюда, Крэг. Они все ждут тебя.
Por aqui, Craig.
Беги к ним, Крэг. Быстрее. Быстрее.
Corra até eles, Craig.
Морней, Лохлан, Крейг.
Mornay, Lochlan, Craig.
Господа, Крейг прав.
Senhores, o Craig tem razão.
Лорд Крейг, это правда про Монрея?
Lorde Craig, é verdade o que se diz sobre o Mornay?
ќсобено ƒжо ƒжо √ ореки, ѕитеру алахену... √ регу Ћитлу и ѕеги ƒану.
Especialmente Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan, Craig Little e Peggy Dunne.
Возможно, вам подойдет диета Дженни Крейг.
Experimente a dieta Jenny Craig.
Меня зовут Крейг.
Sou o Craig.
- Правильно - Крейг.
- Chamo-me Craig.
Ты ошибался насчёт Крейга.
Enganaste-te em relação ao Craig.
- Эй, Крейг.
- Olá, Craig!
Я абсолютно уверена, что ты ошибаешься по поводу Крейга.
Tenho a certeza que estás enganado em relação ao Craig.
Я пытаюсь найти Крейга Стюарта.
Estou a tentar contactar o Craig Stewart.
Крейг, милый. Пора спать.
Craig, amor, está na hora de vires dormir.
Крейг, милый, пора вставать.
Craig, amor, está na hora de te levantares.
Крейг, милый, пора вставать.
Craig, está na hora... Craig, amor, está na hora de te levantares.
- Крейг, не все вокруг Дереки Мантини.
Craig, nem toda a gente pode ser o Derek Mantini.
О, Крейг, родной.
Craig!
- Меня зовут Шварц, я на собеседование.
Chamo-me Craig Schwartz.
- Вообще-то, Крейг Шварц, доктор Лестер.
Na verdade, o meu nome é Craig Schwartz, Dr. Lester.
Я буду работать здесь.
O meu nome é Craig Schwartz.
Познакомишь? - Да, сэр.
Gostaria de a conhecer, Craig.
Скажи, Крейг, почему ты любишь кукол?
Diz-me cá, Craig, porque adoras manipular marionetes?
Интересно, Крейг, а не хочешь побыть внутри меня?
Interessante, Craig. Gostarias de entrar na minha pele?
Там хорошо, Крейг.
Está-se bem aqui, Craig.
Да, но, Крейг, я не пойму.
Vamos transformar isto num negócio. Não percebo, Craig.
- Крейг, я хочу назад. - Дай руку. Хорошо!
Craig, tenho de voltar lá!
- Крэйг, Гарри Уорд.
- "Capitão, Marinha dos E.U 0434311." - Craig, Harry Ward.
Крэг?
Craig.
Торопись, Крэг.
Depressa, Craig.
Моя фамилия Шварц. Я пробовал ей объяснить.
O meu nome é Craig Schwartz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]