Creed Çeviri Portekizce
202 parallel translation
Думаешь, Аполло Крид - клоун?
- Achas o Apollo Creed um palhaço?
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.
Então o Apollo Creed, no 1º de Janeiro, dá uma oportunidade a um zé-ninguém.
Их так порадует, когда Аполло даст шанс прославиться местному пареньку в споре за титул чемпиона во время юбилея.
Vão adorar que o Apollo Creed dê a um rapaz daqui uma oportunidade de conquistar o título no aniversário deste país.
- Ещё кофе, мистер Крид?
- Mais café, Sr. Creed?
Аполло против итальянского Жеребца.
"Apollo Creed contra o Garanhão Italiano"
Аполло Крид ищет себе другую жертву на замену Грина в матче юбилейного чемпионата.
Apollo Creed anda à caça doutra "vítima" que tome o lugar de Green no Campeonato do Bicentenário...
- Они ищут партнера для Аполло Крида.
- Querem tipos para treinar com o Creed.
Вам интересно драться с Аполло Кридом... За титул чемпиона мира в тяжелом весе?
Estaria interessado em combater Apollo Creed no Campeonato do Mundo de Pesados?
Аполло Крид тоже верит.
O Apollo Creed também.
- Окажи мне любезность. Вышиби ему зубы. - Поли!
Rocky, pensa que pode vencer o Apollo Creed?
Рокки, как вы надеетесь победить Аполло Крида?
O Creed é o melhor. Acho que tenho de dar o meu melhor.
Если будешь так бить Аполло Крида, то попадешь в тюрягу за убийство.
Se fazes isso ao Apollo Creed, metem-nos na cadeia por homicídio.
- Да, мистер Крид, сейчас принесу.
- Claro, Sr. Creed. Vou já buscar.
Никто не мог устоять против Крида.
Ninguém aguentou até ao fim com o Creed.
Неужели это чемпион мира в тяжелом весе, Аполло Крид?
Será o campeão do mundo de pesados, Apollo Creed?
Аполло Крид, чемпион в образе Джорджа Вашингтона!
O campeão do mundo Apollo Creed faz uma imitação de George Washington.
- Давай, Крид.
Está a gritar "Creed". - "Creed em 3".
Рокки наблюдает, чемпион наносит удар с левой.
O campeão Creed lança as suas esquerdas à cabeça.
Он полностью превосходит соперника. Рокки уступает.
O Creed tenta que ele...
Крид лежит на ринге.
Creed caíu.
По корпусу работай.
O Creed previu ganhar em 3 assaltos.
Давай, Крид!
Vamos, Creed.
- Криду!
8-7 para o Creed.
Эта песня помогла ему победить!
E o Apollo Creed tocou "Olho do Tigre", e ele voltou para bater o Mr.
А у вас есть новьIй диск "Сrееd"?
Ei, vocês tem o novo CD do Creed?
- "Сrееd"?
- Creed?
Леди и джентльменьI, "Сrееd" сегодня здесь не вьIступает.
Senhoras e senhores, Creed não estarão presentes esta noite. Repito, não estarão presentes E cai a cortina.
Вот, вчера смотрел "Рокки"... и думал, что я, типа, как Рокки, а Джеки, типа, как Аполло Крид.
Como ontem à noite, estava a dar o Rocky... e eu pus-me a pensar que eu sou como o Rocky e a Jackie é o Apollo Creed.
- Похоже на группу "Крид".
- Ei, isto parece Creed.
Никогда не думал, что смогу так радоваться, услышав "Крид".
Nunca pensei que fosse ficar feliz em ouvir algo parecido com Creed.
мне достался Крид.
- Calhou-me o Creed.
Знаю, что его зовут Крид.
Sei que se chama Creed, que trabalha ali...
Филлис, Кевин, Крид.
Meredith, Phyllis, Kevin, Creed.
— Ты будешь мной, а я буду Кридом.
Quero que sejas eu e eu serei o Creed.
— А, вы Крида увольняете? — Нет-нет-нет.
Vais despedir o Creed?
Или это Крид?
O Michael ou o Creed?
— Я... — Это Крид.
Sou... É o Creed.
Это очень важный звонок, Крид, с тобой было очень приятно работать. — Уйди. Уйди.
Tenho mesmo de atender esta chamada, Creed, foi um prazer trabalhar consigo, está bem?
Крид?
Creed?
— Крид идиот. Вы сами знаете. — Ну, он...
O Creed é um idiota, sabes bem.
Что ж, тогда сейчас я подразумеваю, что когда мы с тобой оба ждём лифта, я предпочту лестницу, потому что если кто и воняет...
- Estava, Creed? Muito bem, sabes que mais? Estou a insinuar que, quando estamos juntos num elevador, talvez seja melhor eu ir pelas escadas, porque isso é que é fedor!
Я не в буквальном смысле, Крид.
Não estava a falar literalmente, Creed.
Крид, ты организовал меню?
- Creed, organizaste as agendas?
Крид, Отдай мне мяч.
Creed. Dá-me a bola.
69 упаковок лапши. Это его любимое число.
um DVD do "American Pie Two", que é o seu filme preferido mas ele emprestou-o ao Creed, por isso, garanto que não o recebe de volta.
Это Крид, и он отвечает за...
E o Creed é responsável por qualquer coisa.
Крид...
O Creed...
Аполло Крид!
Apollo Creed.
Так, Крид.
Muito bem, Creed.
А это Крид!
Ali está o Creed!
Мы не будем смотреть на четырехпалую ногу Крида, ладно?
Não vamos ver o pé de quatro dedos do Creed, está bem?