Def Çeviri Portekizce
32 parallel translation
На нём была треуголка, короткие брюки и футболка с группой "Def Leppard".
Com aquele chapéu de três bicos, os calções e a t-shirt dos Def Leppard.
Высококвалифицированный персонал D.E.F. на самом современном оборудовании производит товары непревзойдённого качества. Позвольте предложить Вам ассортимент товаров, не имеющих аналогов у моих конкурентов.
Utilizando o mais moderno equipamento... pessoal DEF altamente qualificado e experiente... artesãos e operários... conseguem um produto de qualidade sem paralelo... que me permite oferecer, com absoluta confiança e orgulho... uma linha completa de trens de cozinha e de campanha... absolutamente sem competição.
Так тебе, Джеймс, нравится "Mos Def"?
James, gostas do "Mos Def"?
это у нас были Def Penalty Kru с композицией Murder Fo'Life.
Foram os Def Penalty Kru, com Murder Fo'Life.
Я играл в "Def Jam Vendetta".
- Joguei Def Jam Vendetta.
"Деф Леппард".
Def Leppard.
Вышибала сказал, что можно встретиться "Def Leppard".
O porteiro disse que eu poderia conhecer os Def Lepard!
- "Def Leppard"?
- Os Def Lepard?
Билеты на Def Leppard уже в продаже, и смысл в том, чтобы группа заметила, буду ли я там.
Os bilhetes para o concerto dos Deff Leppard estão à venda e está a chegar ao ponto em que a banda vai perceber se eu não estiver lá.
Сто пудов, блин, "Guns'n'Roses" рулят.
- Mötley Crüe... Def Leppard.
А зачем мне твоя антолОгия Деф Леппард?
O que posso eu querer com a antologia do teu Def Leppard.
Мы выходим на сцену через час. А у нас нет песни.
Talvez possa improvisar alguns dos meus arranjos de Def Poetry.
20 ьрсй яхопюкейяю, 10 лхкхцпюлл деопюйяю, 2 цпюллю рпюмйбхлюгхмю.
Cipralex 20... 100 mg de Deprax... 2 gramas def Trankimazin.
Деф Лепард...
A seguir na Coyote 102.5... Aerosmith, Def Leppard.
У нас был контракт с Island Def Jam ( лейбл ) чуть более года.
Já estávamos com a Island Def Jam há pouco mais de um ano.
Она была на Island Def Jam там ее кинули.
Tinha estado com a Island Def Jam. Saiu.
Да, я имею в виду, что ты более интересен, чем песня Def Leppard "Pour Some Sugar On Me" в 8-ми тысячный раз.
Sim, quero dizer, és mais interessante do que a letra de "Pour Some Sugar On Me" pela 8000ª vez.
Урод, вот ведь скотина мелкая.
Meu Deus, é mesmo um pequeno def.
А вот идет Болван!
Cá vem o Def-Def!
У Болвана новый сын-сын!
O Def-Def tem um novo filho-filho!
Гуляй-гуляй, Болван.
Diverte-te, Def-Def.
Ты- - и пожалуйста скажи да- - ты связана- - и даже если это не так, пожалуйста скажи да- - ты связана с- - и пожалуйста скажи да, потому что я нуждаюсь во внимании моих друзей- - ты связана с Def Leppard?
Tu és, e por favor diz que sim, és familiar... E mesmo que não sejas, diz que sim, és familiar do... e por favor diz que sim porque preciso da atenção dos meus amigos. És da família do Def Leppard?
Нет, Касл, я не буду выбирать нашу песню из списка, в который входит "Pour Some Sugar On Me" Дефа Лепарда.
Não, Castelo, não estou escolhendo nossa canção fora de uma lista que inclui Def Leppard de "Pour Some Sugar On Me".
Но если вы продолжите стрелять, мы будем защищаться...
Mas, se continuarem a disparar, vamos ter que nos def...
Передохни, Элайза. Почувствуешь себя лучше. Оу, ну, привет, Генри.
Brunch do próximo ano "Women in Pharma", que gostaria de estar em def.
- Ничего подобного. У Рока-Фелла была такая же сделка с Деф Джемом.
A Roc-A-Fella tinha o mesmo acordo com a Def Jam.
А я родилась во время концерта Def Leppard...
Eu nasci num espetáculo dos Def Leppard...
Фрэнк Саттер, Уорнер Чэппел, Трэй Роудс, Сэсил Бивенс.
O Frank Sutton, a Warner / Chappell, o Trey Rhodes, o Cecil Bivens, a Island Def Jam...
Я не знаю, что они там делают, но я уверен, что они слушают Дэф Леппард довольно громко.
Não sei o que eles fazem lá em cima, mas ouvem mesmo os Def Leppard com o som bastante alto.
Хочу, чтобы ты прочитал вот это.
Diz que a comédia já não é o que era, já com o Def Jam...
"Я, Космо Креймер посмотрел фильм" Обратная сторона тьмы "
Aquele Def Jam é forte.
Эй, Деф Леппард.
À Def Leppard.