English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Dell

Dell Çeviri Portekizce

413 parallel translation
- Комедия "дель арт".
A Commedia dell'Arte.
Спасибо, Делл.
Obrigado, Dell.
Делл Мибблер, как видишь, я жив и здоров...
Dell Mibbler, vivinho da silva.
Да, у меня находятся Билли Майлз и Пэгги О'Делл. Оба уже давно на стационарном лечении.
Sim, trato o Billy Miles e a Peggy O'Dell, pacientes internados há muito tempo.
Звонила какая-то женщина... она сказала, что Пэгги О'Делл мертва.
Era uma mulher a dizer que a Peggy O'Dell morreu.
Часы Пэгги О'Делл остановили в девять с минутами.
O relógio da Peggy O'Dell parou uns minutos depois das nove.
Этот ребенок, возможно, убил Пэгги О'Делл.
- O miúdo pode ter matado a Peggy O'Dell.
Мистера Клайна подбросим на девятый, Мисс Делл - в 5 отдел.
O Sr. Klein, para o nine. E a Srª Dell, para o "Pessoal Hotel".
Это дом 2224 на Дип Дэлл Плэйс.
É Deep Dell Place, 2224.
Кто из вас Дуейн, а кто Делл? Только не говорите мне.
Quem é o Dwayne e quem é o Dell?
Делл тот, кто с татуировками.
O Dell é o das tatuagens.
Рядовой Делл, я назначаю вас на задание, более отвечающее вашим способностям.
Tripulante Dell. Estou lhe designando uma tarefa mais apta às suas habilidades.
Он сказал, если я это сделаю, он убьет Оделла.
Ele disse que se eu fizesse isso, matava o O'dell.
- Ливингстон Делл.
- Livingston Dell.
Рой Оделл рассказал мне про завещание дедушки.
O Roy O'Dell falou-me do testamento.
Он работает в "Делл".
É o Director de Investigação e Desenvolvimento da Dell.
С тобой хочет встретиться мистер Медика, компания "Делл".
MEDICA DA DELL QUER CONVIDAR-TE PARA UMA BEBIDA. LIGA-LHE.
Алло. Это Билл Рудольф, компания "Делл".
Daqui é o Bill Rudolph da Dell.
Ливингстон Дэлл, мужчинa, белый, 1,7 м, 80 кг.
Livingston Dell, sexo masculino, branco, 1,65 m, 70 kg...
Изaбэль, Ливингcон Дэлл.
Isabel, o Livingston Dell.
Лори, Эрни Делл пришёл.
Lori, Ernie Dell acabou de entrar.
Дэнни, не мне говорить тебе, что Эрни Делл один из наших важнейших клиентов.
É escusado dizer-te que Ernie Dell é um dos nossos melhores clientes.
– Он прожжённый бабник.
- Preciso que seduzas o Ernie Dell.
Я не знаю вас, мистер Делл, но подозреваю, что есть причины, по которым все эти девушки хотят за вас замуж.
Dell, mas suspeito que estas mulheres mais novas não o escolhem por acaso. - Dinheiro.
Не думаю, что ты захочешь услышать это снова. Заводить роман с женой одного из важнейших клиентов – неуважение и к Эрни Деллу, и к компании.
Ter um caso com a mulher de um dos nossos maiores clientes é um desrespeito para o Ernie Dell e para esta firma.
Эрни Делл один из наших важнейших клиентов.
Ernie Dell é um dos nossos maiores clientes.
Делл, я не могу!
Não acho que pense. Não, Dell, não posso!
Мой животик пустой!
Mas a minha barriga está vazia, Dell!
Её зовут Делл, и она починила радио.
Chama-se Dell. E arrumou o rádio.
Я могу принести еды от Делл.
Talvez traga comida de Dell.
Я - лучшая подруга Делл!
Sou a melhor amiga de Dell.
Делл мне сказала.
Dell disse-me.
Хорошо, Делл.
- Está bem, Dell.
Вот почему Делл меня не видела.
Por isso Dell não me viu.
Там Делл.
Dell está lá.
Не я, Делл, не я!
- Eu não fui, Dell.
Если Делл узнает, она меня поколотит, и я попаду в вечные неприятности.
Porque se Dell saber, me pegará e colocará em problemas para sempre.
Не знаю. Может, завтра, когда Делл уедет в город.
Não sei, talvez amanhã, quando Dell ir à cidade, não sei.
Делл выйдет замуж за папу и будет за нами присматривать.
E Dell vai casar-se com o pai e cuidará de nós.
А вдруг Делл ещё не уехала?
Mas talvez Dell esteja lá.
Мы построим замок. Делл выйдет замуж за папу.
Vamos construir um castelo, e Dell vai casar-se com o pai.
Делл будет сердиться.
Este lugar é de Dell.
Знаешь, что Делл со мною сделает?
Sabes o que o Dell fez comigo?
А то Делл мне устроит нагоняй за то, что я гостей привёл.
Por que Dell me pegará por trazer visitas.
Делл говорит, что однажды мама проснётся.
Dell disse que mãe vai acordar.
Нет, всё это принадлежит Делл.
Não, são de Dell.
И сообщила, что Пэгги О'Делл погибла.
Disseste-me que a Peggy O'Dell tinha morrido.
Он связал Оделла на заднем дворе...
Amarrou o O'dell...
У них большие глаза.
- Não posso matar coelhos, Dell.
Делл - моя подруга!
Dell é minha amiga.
Делл снова делает их живыми!
Não, não é assim. Dell devolve-lhes a vida, é isso o que faz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]