Dogg Çeviri Portekizce
56 parallel translation
Ты - стихоплет, ушлый пёс.
És o Snoop "Diggity" Dogg.
Работа для Снуп Догга.
O Snoop Dogg fez uma plástica às mamas
А сейчас, при поддержке Speaker City, где самые низкие цены на все от пейджеров до DVD плееров, горячо поприветствуйте моего приятеля и вашего любимца, Мистер Snoop Dogg.
Agora, cortesia da "Speaker City"... que tem os melhores preços em tudo, de beepers à aparelhos de DVD... dêem as calorosas boas vindas da universidade Harrison ao meu... amigo e o seu favorito, Mister Snoop Doggy.
Итак прежде всего, надо пересадить Снуп Дога за мой стол.
Antes de mais, precisamos de mudar o Snoop Dogg para a minha mesa.
О, лечащий Снуп Дог!
Snoop Dogg Assistente!
Так, наш лечащий Снуп Дог.
Certo. O Snoop Dogg Assistente.
Снуп Дог резидент, когда мы уже повесилимся в клубе?
Interno Snoop Dogg entrando na parada.
Ведь еще есть Снуп Дог резидент, Леонард охранник...
Ainda há o residente Snoop Dogg, Leonard, o segurança e...
Окей, у меня кофе специально для Снуп Догга Резидента.
Tenho um café para o residente Snoop Dogg.
Извиняюсь, Снуп Дог резидент.
Desculpe... residente Snoop Dogg.
- Снуп Дог резидент
- O residente Snoop Dogg.
Пожалуйста, судья Догг, Лила и ее подруги совершенно невиновны.
Por favor, Juiz Dogg, Leela e suas amigas são inocentes.
Здоров. Как оно, спортивный Пёсс?
Como vai isso, Sports Dogg?
Йоу, я отключаюсь, спортивный Пёсс.
Estou no ir, Sports Dogg.
Пёсс на радио "Спорт". 760, Нью-Йорк.
Aqui está o The Dogg na Sports Radio, ( Dog = cão ) 760, Nova Iorque.
Здоров, спортивный Пёсс!
Olá, Sports Dogg!
Спасибо, спортивный Пёсс.
Obrigado, Sports Dogg.
Как делишки, Пёсс?
Olá, como vais, Dogg?
Эй, Пёсс, как делишки?
Olá, Dogg, como estás?
Ну, Пёсс, мне сообщили, что Куэнтрелу Бишопу запрещено участие в ключевой воскресной игре против Далласа.
- Dogg, corre a notícia de que o Quantrell Bishop não vai estar convocável para jogar no confronto importante de Domingo, em Dallas.
Спортивный Пёсс.
Sports Dogg.
Вы на "Зоне" со спортивным Пссом на 760 радио "Спорт", Нью-Йорк.
Estão na The Zone, com o Sports Dogg, na 760 Sports Radio, Nova Iorque.
Как делишки, Пёсс?
Como vai isso, Dogg?
Спортивный Пёсс, как делишки?
Olá, Sports Dogg, como vai isso?
Ага, но ведь раскрываете на сайте спортивного Псса, так?
Sim, mas publicam no website do Sports Dogg, certo?
Пресс-конференция будет иметь место завтра примерно в 11 : 30 вечера или примерно несколькими минутами позже на передаче спортивного Псса на "Зоне".
A conferência de imprensa terá lugar amanhã à noite, por volta das 23 : 30, ou aproximadamente alguns minutos após o programa do Sports Dogg na The Zone.
Спортивный Пёсс. Имя и адрес.
- Sports Dogg.
Че там, Пёсс?
Como vai isso, Dogg?
Здоров, спортивный Пёсс.
- Olá, Sports Dogg.
Какие уж там яппи, Снуп Дог.
Estou a mudar de ideias, Snoop Dogg.
Ты не можешь прийти в бейсболке, надетой наоборот и назвать себя Снуп Догом, как ты сделал в прошлом году.
Não podes chegar apenas com um boné para trás e dizer que és o Snoop Dogg outra vez.
О и кстати, Снуп Догг хочет снять здесь клип на следующей неделе.
E, a propósito, o Snoop Dogg quer gravar o seu vídeo aqui na semana que vem.
Разве не тут снимали клип Снуп Догга?
Esta não era a casa onde fizeram o video-clip do Snoop Dogg?
Знаешь, Тони постоянно врубал "Doggystyle" ( прим : лучший альбом Снуп Дога )
Ele sempre utilizou o estilo Dogg, sem parar.
Ты имеешь в виду Снуп Дога или Снупи, собаку?
Queres dizer Snoop Dogg ou Snoopy, o cão?
Снуп Дог?
Snoop Dogg?
Тед только что прослушал обратную сторону пластинки Снуп Дога. А ты, Робин только что вернулась с того долгого большого собрания.
Ted, tu parecias saído de um álbum do Snoop Dogg e Robin, tu tinhas acabado de sair daquela reunião que se prolongara.
МакИщейка!
McSnoop Dogg!
Ага, ну будет просто зашибись, если неожиданно придет соцработник, а тут воняет как в логове Снуп Дога.
Nós estamos bem lixados, se a assistente social aparecer de surpresa e a casa cheirar como o Snoop Dogg.
Снуп Догг.
Snoop Dogg.
Дом Снуп Дога и "Королевы Марии" ( корабль ).
Lar do Snoop Dogg e do Navio Queen Mary.
— Чё как, Джи-Догг? — "Чё как"?
- Então, G-Dogg?
Мне насрать на Чакки, но я уверен, что Джи-Догг меня прикончит. Нет никакой выгоды, в том чтобы убить идеального барыгу. Да не прикончит.
Não me interessa o que vai acontecer com o Chuckie, mas tenho a certeza que o G-Dogg vai matar-me.
Джи-Догг поймёт.
- Dogg vai perceber.
Ты от Джи-Догга?
Estás com o G-Dogg?
Начо твитнул твой клип Снуп-Догу, и тот ему лайкнул.
O Nacho twitou o link para o Snoop Dogg. Ele gostou.
СЮРПРИЗ, ГАД СО СНУП ДОГГОМ
SURPRISE MOTHAFUCKA COM SNOOP DOGG
Без проблем, Снуппи.
Não há problema, Snoop Dogg.
Др. Бородач, Др. Ирландец, Др.
Dr. Barbudo, Dr. Cabeça de Microfone, Dr. Coronel e o interno Snoop Dogg.
Здоров, спортивный Пёсс.
Só tenho uma coisa a dizer à Eagle Nation, especialmente ao Phil de Filadélfia, que é... Sports Dogg, como vai isso?
Заткнись, Снуп Дог.
- Cala-te, Snoop Dogg.