English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Dub

Dub Çeviri Portekizce

37 parallel translation
Будь здоров, мерси за червяков.
Está bem, Rub-a-dub-dub, obrigado pela comida.
-'Ю-Даб'.
- Na U-Dub.
Ю-Даб.
U-Dub.
- Пэмми из Ю-Даб.
- Pammy, da U-Dub.
"На море и на суше, Трое мужчин в душе."
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
И Миссис Доубсон в "Неумехе" в Пантеги.
E a Sr.ª. Dobson em "Scrub-A-Dub" no Pantages.
Четыре года в спортивной команде университета.
Quatro anos de bolei profissional. Equipa de bolei "U-Dub"?
Вы застрелили Даба Уортона, брата, и Клита Уортона, сводного брат?
Também matou Dub Wharton, irmão, e Clete Wharton, meio-irmão?
Привет, Ти-Даб.
Boas, T-Dub.
Послушай... Ти-Даб.
Ouve, T-Dub.
Я видела, как Ти-Даб смотрел на меня.
Eu vi a expressão nos olhos do T-Dub.
Такой же занятой, мой друг...
O Dub-Beezy, é um grande amigo.
У нас Девятки, Восточные Колеса и пара других банд охотятся за SAMCRO
Tenho os Niners, East Dub, e mais algumas organizações, atrás dos SAMCRO.
Двое их них - члены группировки Ист Даб, с судимостями.
Dois deles são de East Dub Crew, com antecedentes.
Ист Даб.
East Dub.
Знаешь, должно быть, банда Ист Даб ударила по мне за то, что засадил их парней.
Sabe, isto deve ter sido o East Dub a punir-me a mim por prendido os tipos deles
Он вчера арестовал группу членов Ист Даб.
Ele prendeu um monte do East Dub, ontem.
Знаешь, когда они повязали Ист Даб, я подумал, это хороший повод свалить нападения на Поупа.
Sabes, quando eles apanharam o pessoal do East Dub, eu achei que seria uma boa maneira de culpar o Pope pelos ataques.
К примеру, видишь, Даба Ларкина вон там, у мясного прилавка?
Por exemplo, vês o Dub Larkin, a tenda do talhante?
Соседний офис Они делают lip-dub для их канала на YouTube - Lip-dub
O escritório aqui ao lado está a fazer uma dobragem para o canal deles do YouTube.
- Lip-dub
Está bem.
Вы слушаете передачу для тех кто не спит на Gala radio FM.
Está a ouvir a hora do bizarro e esquisito na C-Dub FM.
Блин. Что будет антонимом...? Я прав, дамы и господа?
Qual é o oposto de wubba lubba dub dubs, não é verdade?
Морти, ты не знаешь, что значит "Вабба лабба даб даб"?
Sabes o que significa "wubba lubba dub dub"?
Сэр, постовой не видит название корабля, и ему кажется, это не британцы.
Senhor, o "E-Dub" não pode confirmar a assinatura desse navio, mas, eles não acreditam que seja britânico.
- Люди сказали, в машине сидели парни из Ист-Даб.
E o pessoal que viu o carro disse que eram do East Dub Crew.
- Он все еще с Ист-Даб? - О да.
- Ele ainda é um East Dub?
Он не из Ист-Даб.
Ele não é dos East Dub.
Он разговаривал со всеми — с Девятками, с Ист-Дабами.
Ele falou com o pessoal todo... Niners, East Dub.
Он попросит Ист-Дабов.
E vai usar os East Dub.
Кто сейчас главный в Ист-Дабе?
Quem está agora a comandar os East Dub?
Мы нашли его в праджектах когда пасли этих бандюков из Ист Даба, которые вынесли Бастардов.
Encontrámo-lo num dos seus projetos, quando estávamos à procura de um gajo dos East Dub que matou um dos Bastards.
Она училась в колледже.
Ela estava na faculdade, na U-Dub.
Да, Джалио, слушаю.
Percebido, J-Dub. Espera.
Оу, BT-dub, секретарша. Какая у нее ситуация?
Vai!
Ист-Даб не видно.
Sem pessoal de East Dub.
Мы разберёмся с Ист-Дабом.
Nós vamos tratar do assunto com os East Dub.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]