Eva Çeviri Portekizce
1,694 parallel translation
# Sugar man met a false friend
A Eva veio com o Rodriguez e arranjaram-lhe um guarda-costas... para andar com ela e apaixonaram-se.
Здесь говорится, что перед сотворением Адама и Евы, Господь создал Лилит. Которая, как и сам Бог, была вампиром.
Diz que antes de Deus criar Adão e Eva, criou a Lilith... que... tal como Deus, era vampira.
Насколько я помню, в ней говорится об истинном предназначении Адама и Евы
Se a memória não me falha, fala dos... verdadeiros objectivos de Adão e Eva.
Здесь говорится, что перед сотворением Адама и Евы он создал Лилит, которая, как и Бог, была вампиром.
Diz que antes de Deus criar Adão e Eva, criou a Lilith... que, tal como Deus, era vampira.
Ладно, продолжим. Я - Ева...
Ok... vamos continuar Eu Eva...
Ева, дорогая моя нужно помолиться за будущее этого ребёнка. Давайте?
Eva minha querida... vamos rezar pelo futuro do bebé, vamos?
Ева...
Eva...
Ева!
Eva!
Значит, я -... an Eva?
Então eu... an Eva?
Нет... если это имя или название страны ( к примеру ) мы просто говорим Ева не "an Eva"..... или the India.
Não... se é um nome... ou um substantivo próprio... Nós só dizemos Eva...
Просто Ева... просто Рама.
Só Eva... só Rama
Извините, Ева - моя белая сестра.
Eva a minha irmã branca
Ева... - Здравствуйте.
Eva...
Что Коркоран находит в Еве?
O que o Corcoran vê na Eva?
Как Адам и Ева.
Como Adão e Eva.
Среди всех остальных особей, вы будете новыми Адамом и Евой.
Entre todos os outros, serão o novo Adão e Eva.
Да, я леди Годива.
Sim, sou Lady Godiva. Julgava que era Eva.
Кевин и Ева.
Kevin e Eva.
Я хочу вернуться к мисс Еве.
Quero voltar para a Menina Eva.
Там Ева.
A Eva está lá dentro.
Тебе хочется увидеть, как Еву скинут с этого поезда, мертвую?
Queres que a Eva seja atirada daquele comboio?
Ева носит моего ребенка.
A Eva carrega o meu bebé.
♪ The first fig leaf that Adam gave to Eve ♪
A primeira folha que Adão deu a Eva.
Только до полудня, пока виски в салуне Евы не закончится, тогда и закроюсь.
Só até ao meio-dia, quando o uísque correr livremente no bar da Eva vou esconder-me.
Ева.
Eva.
Eva _ Adams, sdjobo, Elvira _ muse, nika301192 Anegor, Gadar, sness, vilya94 0, Cherry73, litel, leysanRain и ещё 8 человек
Mas tenho que fazer a coisa certa, por ti.
Конечно, милая. Адам и Ева на плоту, потопите их!
Adão e Eva numa jangada, destrói-os!
Кароль. Ева. Полина.
Carole, Eva, Pauline,
Мы с Евой были женаты шестьдесят пять лет.
A Eva e eu fomos casados... sessenta e cinco anos.
Мне 87, и я потерял мою Еву.
Tenho 87 anos, e perdi a minha Eva.
И я никогда не говорил тебе, Ева, но ты дышишь лучше, чем кто-либо на свете.
E nunca te disse, Eva, mas... respiras melhor que qualquer pessoa que conheci na minha vida.
Ева, ты тайна в моем сердце.
Eva, És o segredo no meu coração.
Ева?
Eva?
" Ева, все улажено.
" Eva, está tudo tratado.
Меня прислала Ева Роз.
Foi a Eva Rose que me mandou.
У тебя были отношения с Евой?
Tiveste uma relação com a Eva?
Я познакомился с Евой в университете Южной Каролины.
Conheci a Eva... na USC.
Как та, которую Господь сотворил из ребра Адама.
E Deus criou Eva da costela de Adão.
- И Ева была слаба.
E Eva era fraca.
И Господь наложил проклятие на Еву.
E Deus visitou Eva com uma maldição.
Покажи ей, что если бы она осталась невинной, проклятие крови не напало бы на неё, как на Еву.
Mostra-lhe que se tivesse permanecido inocente, a maldição de sangue não cairia sobre ela como caiu sobre Eva.
Я не Ева, мама.
Não sou Eva, Mãe.
Смотрите, а вот и Ева объявилась.
Olhe, também tem uma Eva.
Ева, я обожаю эти туфли!
Eva, eu adoro esses sapatos!
Каждая дочь Евы сталкивается с похожей дилеммой.
Todas as filhas de Eva se deparam com o mesmo dilema.
Ты правда думаешь, что я нанял дочь Евы быть моим агентом?
Julgas que usaria uma filha de Eva como agente?
В ней говорится, что перед создание Адама и Евы, Господь создал Лилит, которая была, подобно ему, вампиром.
Diz que antes de Deus criar Adão e Eva, criou a Lilith, que, tal como Deus, era vampira.
Привет, Ева.
Olá, Eva.
Пора тебе начать заботиться о своей семье. Ева, мы с тобой...
Eva, tu e eu...
Я не знала. Адам и Ева,
Adão e Eva...
Ева, привет.
- Eva! Olá.