Fine Çeviri Portekizce
192 parallel translation
Бриггс, Файн и Коррик возьмут дневную смену.
Vou pôr o Briggs, o Fine e o Corrick no turno de dia.
A fine tin roof with real wooden floors below
Com telhado de zinco fino e chão de madeira
Прекрасно!
Fine!
Dade Murphy, l тем самым fine your семейство $ 45,000. l приговаривают Вас испытанию. Вам запрещают использовать компьютер или touchtone телефонируют until the дню вашего 18-ого дня рождения.
Dade Murphy, multo a sua família em 45 mil dólares e condeno-o a um regime de liberdade condicional, mediante a qual não poderá possuir nem operar um computador ou um telefone digital, até à idade de 18 anos.
- Доктор Файн, проктолог.
- Claro. Dr. Fine, proctologia.
- Он работает в fine foods.
- Trabalha nas comidas finas.
So fine So glad you're mine
# So fine So glad you're mine #
- Ладно.
- Fine.
Хорошо.
Fine.
He's fine, he's fine.
Ele está bem.
Поставь на counter's fine.
- Pode ser no balcão.
В нашем кабинете пластической хирургии из Франкенштейна мы превратим вас в Франкен-фею.
Com os nossos preços competitivos em cirurgia cosmética, mudamos esse "Frankenstein" que vê todas as manhãs ao espelho num "Franken-fine".
Здесь написано, что доктор Файн работала над супрессантом, названным Серитро, чтобы сдерживать уровень серотонина.
Diz aqui que a Dra. Fine está a trabalhar num medicamento chamado "serithrow" para manter os níveis normais em ordem.
А что с "Изящными искусствами"? ..
Então e a "Fine Arts"?
Его имя Милтон Файн, профессор истории
O nome da pessoa é Milton Fine, ele é professor de História Mundial.
Милтон Файн не просто профессор философии
Ok, o Milton Fine é mais do que um simples Phd.
- Что он хотел от тебя? - Чтобы я помог ему освободить криптонского повстанца по имени Зод
O que eu ainda não entendo, é como chegaste ao rastro do Fine.
- Тебе это совсем не понравится
O Lionel? - Como soube ele acerca do Fine?
- Да, если ты узнал от профессора Файна
- Só se tiver sido o Professor Fine.
Не уверен, что Файн тебе друг
Acho que o Fine não é o amigo que tu pensas que é.
Сначала профессор Файн ускользает от твоего радара, теперь Гриф
Primeiro o Professor Fine desaparece do teu radar e agora o Griff.
Нет, но я обнаружил Милтона Файна.
- Não. Mas consegui localizar o Milton Fine.
Оказывается Милтон Файн не тот, за кого мы его принимали.
Afinal, o Milton Fine não é quem nós pensávamos.
Выяснилось, что всеми любимый учёный, Милтон Файн, совсем не профессор.
Afinal, o professor preferido de toda a gente, Milton Fine nem sequer é professor.
Лекс, я здесь не для разговора о Файне.
Lex, não vim falar sobre o Milton Fine.
Массовое истребление и смерти в Центральной Америке и вероятность того, что твой бывший профессор Милтон Файн замешан.
Destruição em massa e morte na América Central. E a possibilidade do teu ex-professor, Milton Fine estar envolvido.
- Сеньор Файн?
- Señor Fine?
- Сеньор Файн, да.
- Señor Fine, sí.
Милтон Файн воскрес?
O Milton Fine ressuscitou?
Файн определённо был в Гондурасе с чёрным кораблём.
Definitivamente, o Fine estava nas Honduras com a nave negra.
Хлоя, я думаю Файн не единственный, о ком нам стоит беспокоиться.
Chloe, acho que não é só com o Fine que precisamos de nos preocupar.
Ну, источником, который навёл меня на Файна, был Лайнел.
Bom, a fonte que me levou até ao Fine, foi o Lionel.
Лана, Если Милтон Файн прав по поводу инопланетной угрозы, самое последнее, что будет беспокоить правительство, это Лана Лэнг.
Lana, se o Milton Fine está a escrever acerca de uma ameaça extraterrestre... a última coisa com que o governo se irá preocupar é com a Lana Lang.
Мы обнаружили Милтона Файна в двух сотнях от Гринвича, в 40 километрах севернее сомалийской границы.
Avistamos o Milton Fine! Estamos a ir atrás dele. A 4 quilómetros da fronteira da Somália.
Файн в Мьянме Две сотни от Гринвича, и мы продолжаем слежку.
O Fine está no BMR. 02 : 00 GMT e estamos a vê-lo neste momento.
Он подкинул мне информацию о том, что Файн в Гондурасе, потому что знал, что я приду с этим к тебе.
Ele deu-me informações acerca do Fine estar nas Honduras, porque ele sabia que eu iria ter contigo.
Со способностями, данными тебе Файном, ты мог бы положить конец этому бунту.
Com os poderes que o Fine te deu, podes acabar com os motins.
Файн тебя контролирует.
É o Fine a controlar-te.
Вы были пешками в игре интерактивной мозговой конструкции, зовущейся как вы знаете Милтоном Файном
Foram tomadas como peões pelo cérebro interactivo do constructor, o ser que conhecem como Milton Fine.
Я дал ему кинжал, чтобы он убил вместилище Зода. Вместо этого, он использовал его против Файна.
Eu dei-lhe um punhal para matar o hospedeiro de Zod em vez disso, ele escolheu usá-lo contra o Fine.
Вонзенный в Файна, он уничтожил все его копии, но...
Espetando-o em Fine, destruiu todas as suas cópias.
Эта пыль - всё что у меня осталось от технологий пришельцев. Всё что осталось от корабля.
Esse pó era o último vestígio da tecnologia alienígena que eu tinha, o que sobrou da nave do Milton Fine.
Кларк, ты думаешь, что это Милтон Файн?
Clark, achas que isto é o Milton Fine?
Если осталась хоть какая-то его часть, Файн мог регенерировать.
Se alguma parte dele ficou para trás para se regenerar, então o Fine pode andar por aí.
- We would have a fine time living in the night
A nós calhava melhor Viver de noite
Доктор Файн, доктор Милтон Файн, пожалуйста доложите о состоянии уровня три.
Dr. Fine, Dr. Milton Fine, Por favor, reporte o estado do nível 3.
- Fine.
Estou bem.
Доктор Файн.
Dr. Fine.
Но столкнулась с большой трудностью в работе над процедурой...
A Dra. Fine encontrou um problema.
- Если я смогла туда добраться, то любой сможет
Sabes, o Professor Fine disse que a raça humana é insignificante, e não se pode depender dela.
- Кларк...
O vírus de tua mãe foi causado pelo Fine, não pelo Jor-El.