English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Geraldo

Geraldo Çeviri Portekizce

45 parallel translation
Как ты сегодня? "И отвечаю :" Я сегодня опять схожу с ума. "
Digo, "Estás bom, Geraldo Louco?" Digo, "Estou completamente louco, obrigado."
А так не так уж много изменений произошло, Джеральд.
"Nada de novo, então, Geraldo?"
Сумасшедший Джеральд?
- Sou o Geraldo Louco! - Calado!
Ленни Брюс ходил к нему и, кажется, Херальдо.
O Lenny Bruce costumava consultá-lo e acho que, o Geraldo também.
И вообще, мы же не хотим, чтобы нас показывали, как в зоопарке.
Seja como for, não queremos acabar no programa de celebridades do Geraldo.
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
Geraldo Rivera, Madonna e iaque doente!
Собачку зовут "Жеральдо", я подумала, это пароль, и точно.
Calculei que a senha era "Geraldo", o nome do seu chihuahua.
Что за передачу вы смотрите?
Vêem o programa Geraldo?
В склепе Аль Капоне не оказалось ничего, но Джеральдо был не виноват.
Não havia nada no cofre do Al Capone Mas a culpa não era do Geraldo
Мне нравится Геральдо. А мне
- Gosto do Geraldo.
11 гaзeтныx зaгoлoвкoв, 2 пиcaтeля, a oдин дaжe интepвью дaвaл.
Vejo 11 aparições em "Current Affair"... duas em "Hard Copy" e um genuíno "Geraldo".
Вы знаете, босс, такая же история произошла и с Геральдом и его карьеру больше никогда не восстановить.
Aconteceu o mesmo ao Geraldo, e foi o fim da carreira dele.
Не ври мне так, будто я Джеральдо.
Não me minta como se fosse o Geraldo.
Думаете, я не хочу работать здесь, потому что могу получить лучшую работу у Джеральдо?
Acha que não quero trabalhar aqui porque consigo melhor no Geraldo?
Это сбывшаяся мечта Джералдо.
É a realização do sonho do Geraldo.
Ой, это я писал письмо Геральдо Ривера.
Oops, Isso é uma carta que eu estou a escrever para o Geraldo Rivera.
Граци, Геральдо.
Grazie, Geraldo.
Райан продает книгу издательству.
- O Ryan vai ao Geraldo.
Он будет в издательстве в понедельник?
Ele vai estar no Geraldo? Segunda?
Сдашь в шоу "Геральдо", уродцем недели?
Levas-me ao programa do Geraldo? "O anormal da semana"?
Ни фига, Ромео, с репортёрами мне не по пути.
Não, não és, "Geraldo". Não aceito repórteres na minha equipa.
Живёт в Сао Гералдо над обувным магазином.
Tem 45 anos, mora em São Geraldo, numa loja de sapatos, na Rua Gonçalves Dias.
242. Спорим на выпивку, что там пусто.
- Sinto-me o Geraldo Rivera, mesmo antes de abrirem o cofre de Al Capone.
210 тысяч, забытых, долларов.
Agora sinto-me mesmo como o Geraldo à frente do cofre do Al Capone.
Геральдо, завезешь в банк чеки?
Geraldo, podes levar o dinheiro da hipoteca ao banco, por favor?
Скоро буду.
Estou a caminho. Percebido. Geraldo!
Геральдо! Геральдо!
Geraldo! Geraldo!
Я сделала себя целью, а Геральдо заплатил за это жизнью.
Fiz de mim um alvo, e o Geraldo pagou com a vida.
Мала Ноче один раз уже подбирались к Геральдо.
A Mala Noche procurou o Geraldo uma vez.
Где? Под шкафом Геральдо.
No quarto do Geraldo.
- Итак, это пистолет Геральдо?
- A arma é do Geraldo?
Геральдо инсценировал собственную смерть?
O Geraldo forjou o seu próprio assassínio?
Геральдо и есть Эль Асесино.
Estou a dizer que o Geraldo é o "El Asesino".
Геральдо мой муж.
O Geraldo é meu marido.
Ладно, мы все смотрели специальный выпуск Геральдо, к чему ты клонишь?
- Todos vimos o especial do Geraldo. - Que a educação é mais importante do que a natureza. - Qual é a vossa opinião?
Боже, жаль, что мы не записали тот спецвыпуск Геральдо.
Meu, devíamos ter gravado o especial do Geraldo!
Джеральдо, это Фиона Галлагер. Просто думала может быть у тебя...
Geraldo, é Fiona Gallagher.
Э-э, повеси секунду, Джеральдо.
Ela levantou-se? Aguarda um instante, Geraldo.
Спасибо, Джеральдо.
- Obrigada, Geraldo.
Теперь я знаю, что чувствовал Геральдо прежде чем открыл секретный сейф Капоне в прямом эфире.
Agora sei como é que o Geraldo se sentiu quando abriu - o cofre secreto do Al Capone.
Ну, Джеральдо, если Симпсон невиновен...
Se o Simpson for inocente, Geraldo...
- Нет. Нет, я видел в "Гералдо".
Foi o que vi no Geraldo.
Я похож на Джеральдо?
Tenho cara de Geraldo?
Я не Джеральдо!
Eu não sou o Geraldo.
Абсолютно.
- Geraldo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]