English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Giant

Giant Çeviri Portekizce

74 parallel translation
Из-за игры "Giant".
Por causa do jogo dos Giants.
Это "Мой гигант".
É o My Giant.
"Мой гигант"!
My Giant?
Мы с Фелисити посмотрели "Мой гигант".
A Felicity e eu vimos o My Giant.
Это такой парень, его зовут Джайнт Робо.
E este gajo, meu, Giant Robo.
Я думаю, что это - маркетинговый трюк, как Веселый Зеленый Гигант.
Acho que é um manhoso do marketing, como o Jolly Green Giant.
Ник, 402, возможный поджог в Бургер Джайант.
Nick, 402, possível fogo posto, no Burger Giant.
Не, не гигантский педик, а педик "Гигантов", как педик "Гигантов"?
Não, não é um panilas gigante. É um Giant panilas! Estão a perceber?
Ну, я пошла в "Джайант Бургер" встретиться и поужинать с друзьями.
Fui até ao Giant Burger para me encontrar com alguns amigos para jantar.
Murder hallucinations, flying babies, giant hellmouth in your closet...
Alucinações de assassinato, bebês voadores, Os portões do inferno no seu armário...
Это мой брат и сосед по квартире, оба меня очень подерживают.
O meu irmão e o meu colega de casa, são os dois adeptos dos Giant.
Whoa, you are a giant.
És enorme.
Хорошо, теперь это "Исполин".
Tudo bem, fica Giant.
Я убивался все эти месяцы не для того, чтобы ты забрал всю славу от "Исполина".
Não me matei a trabalhar tantos meses para colheres todos os louros do Giant.
Это "Исполин"?
É o Giant?
Я поеду на COMDEX и продам "Исполина", как мы всегда и планировали.
Vou à COMDEX vender o Giant, como sempre planeámos.
Что, если мы мы всё равно возьмем "Исполина" на COMDEX. Понимаешь? Начнут поступать заказы.
E se levarmos o Giant à COMDEX à mesma, e recebermos encomendas?
Я знал, что мы выставим "Исполина" на COMDEX и продадим его. Я нанял того же ювелира в Бёркли, чтобы он сделал его и прислал в офис.
Eu sabia que íamos arrasar na COMDEX e vender o Giant, por isso, pedi ao joalheiro de Berkeley para o fazer e mo mandar para o escritório.
Надеюсь, мы продадим "Исполина".
Espero que consigamos vender o Giant.
Но у нас нет "Исполина".
Mas não temos o Giant.
У нас есть "Исполин".
Temos o Giant.
Им нужен "Исполин".
Eles querem o Giant.
Поздравляю с "Исполином".
Parabéns pelo Giant.
Ему не интересен наш интегрированный ЖК экран, позволяющий "Исполину" быть лёгким как пёрышко, полностью портативным, совместимым и адски привлекательным.
Não lhe interessa que o nosso monitor LCD integrado faça o Giant pesar somente 6,800 kg, que seja totalmente portátil, totalmente compatível e sensual como tudo!
Так что пусть вечером вас заведёт "Исполин".
Então, esta noite, deixem o Giant pôr-vos doidos!
Если "Исполин" умеет все, о чем ты говоришь... для нас это возможный выбор.
Se o Giant for tudo o que diz, podemos estar interessados.
Ага, он сказал, мы должны написать документацию для "Исполина".
Disse-lhe que o experimentaríamos no Giant.
И меня задевало, как сильно мы отстаём. И насколько мне нужно было напрячься, чтобы "Исполин" был создан.
Há uns meses, estava na Sala da Morte, a fazer serão, sozinho, e apercebi-me de como estávamos atrasados e do quanto teria de penar para conseguir construir o Giant.
Ты всегда ставил "Исполина" выше меня — ни дня без этого.
- Como se não tivesses posto o Giant à frente de mim todos os segundos de todos os dias.
Теперь ты идёшь наверх, звонишь ему и говоришь, что я предлагаю за "Исполина" 2 млн долларов в акциях Slingshot.
Vai subir, telefonar-lhe e dizer-lhe que vos ofereci dois milhões em ações do Slingshot em troca do Giant.
Вы увидите, что неважно Multiplan это или Lotus 1-2-3 : "Исполин" поддерживает всё ПО для вашего бизнеса. В одном компактном, совместимом корпусе.
Verão que, quer seja o Multiplan ou o Lotus 1-2-3, o Giant corre todo o vosso software de trabalho num pacote compatível e compacto.
Вы закрываете своего "Исполина", приносите домой, и через 5 минут запускаете Rocky's Boots для детей.
Fecham o Giant, levam-no para casa e, passados 5 minutos, estão a carregar um jogo para os miúdos.
Неважно, создаётся ли музыка или объединяются финансы вашей семьи. "Исполину" всё это под силу.
Quer seja para compor música ou organizar as contas da família, o Giant está lá.
"Исполин" пробудился!
O Giant desperta!
Поставки начнутся меньше, чем через 6 недель.
O Giant será expedido daqui a menos de seis semanas.
Люди будут покупать "Исполина", но запомнят ли они его?
Vão comprar o Giant, mas ficar-lhes-á na memória?
— У "Исполина" выявилась серьёзная проблема.
Encontrámos uma falha de nível 1 no Giant.
Хорошо, потому что сегодня Cardiff Electric вступил в бизнес программного обеспечения, и через 60 дней я хочу, чтобы к продаже с "Исполином" была готова убойная программа.
Ótimo, porque hoje a Cardiff Electric entrou no ramo das aplicações de software. Daqui a 60 dias, quero uma aplicação bombástica para expedir com o Giant.
"Исполин" от Cardiff — воплощение твоих стремлений. Он являет размах и мощь твоего видения и твои великолепные способности руководителя.
O Giant da Cardiff é a personificação de tudo o que és, mostra o alcance e o poder da tua visão e as tuas maiores capacidades como líder.
"В отличие от прочих портативных машин, " Исполин "не прижмёт вас к земле."
"Ao contrário de outros portáteis, o Giant não dá cado das costas."
"Вывод : ПК" Исполин "от Cardiff выделяется как сильный претендент в бюджетном сегменте."
"No geral, o Giant, o PC portátil da Cardiff, é um forte concorrente nos serviços informáticos básicos."
NRP is just a giant front for money laundering.
A PSV é, apenas, uma grande fachada para lavagem de dinheiro.
Нам надо работать над новой операционкой для "Гиганта".
Agora não. Temos de continuar a trabalhar no novo sistema operativo do Giant.
Поднимитесь на новую ступень и откройте для себя "Гиганта" от "Cardiff Electric". Персональный, переносной, вполне по средствам.
Suba essa escada e descubra o Giant da Cardiff Electric... pessoal, portátil, em conta.
И сейчас мы представляем вам Золотое яйцо "Гиганта" -
E eis o ovo de ouro da Giant :
"Гигант Про"
O Giant Profissional.
С графикой лучше, чем у Apple Macintosh. "Giant Pro" вознесет ваш бизнес на самую вершину.
E com melhor capacidade gráfica que o Apple Macintosh, o Giant Pro leva o seu negócio ao topo.
"Гигант-Про" - это тот же "Гигант", только в профиль.
O Pro era apenas um Giant com um saco de lado.
Pro был чудесным. "Гигант" был чудесным.
O Pro era incrível. O Giant era incrível.
Я думал, это было один раз, чтобы отпраздновать выпуск Giant Pro.
Pensei que fosse um caso isolado quando acabámos o Giant Pro.
"Исполин"! "Исполин"! "Исполин"!
- Giant! Giant! Giant!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]