English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ G ] / Gordon

Gordon Çeviri Portekizce

2,190 parallel translation
Gordon Frost is the head of the Homicide bureau, he goes to murder scenes all the time.
Pronto, rapazes, e... só precisaram de 45 horas.
We think Jenkins then took it to Gordon Frost.
Mesmo no que diz respeito aos homicídios em Columbus.
Ok, but then how do we get to Gordon Frost killing someone he's never heard of?
Coincidem com a licença sem vencimento que ele tirou da livraria da Universidade.
Фрэнк Гордон, освобождён, но был осуждён за убийство.
Frank Gordon. Agora é um civil, mas é um assassino condenado.
Я разослала ориентировку с фотографией на Фрэнка Гордона на все посты по главным дорогам и магистралям.
Coloquei barreiras nas estradas principais e auto-estradas, mandei uma fotografia do Frank Gordon para a Polícia.
Мы прошли по временной цепи событий, используя файл, который вы нашли у Фрэнка Гордона, и обнаружили кое-что.
Fizemos uma cronologia dos eventos através do ficheiro que encontraste no quarto do Frank Gordon, e descobrimos um problema.
Прошения, мы нашли в комнате Фрэнка Гордона, от заключённых со всей страны.
Recursos que encontrámos no quarto de Frank Gordon, de presos de todo o país.
Мама Хэйли училась в Гордон Блу.
A mãe da Hayley estudou no Gordon Blue.
Имя пользователя указано как Гордон Грейсон.
O nome de usuário pertence a Gordon Grayson.
Гордон Грейсон? О, да.
- Gordon Grayson?
Ни один не зарегистрирован на имя Гордона Грейсона.
Nada registado no nome de Gordon Grayson.
Значит, это и есть великий Гордон Грейсон.
Então, este é o grande Gordon Grayson?
Что если Гордон просто чья-то марионетка?
E se o Gordon for o fantoche de alguém?
Кэмерон Хоу будет полностью изолирована в чистой комнате, никаких контактов с Гордоном Кларком или с его работой по реинжинирингу.
A Cameron Howe estará totalmente isolada numa sala branca. Não terá qualquer contacto com o Gordon Clark ou o seu trabalho.
Гордон, привет, могу я отвлечь тебя на секунду?
- Gordon... olá. Posso falar consigo um minuto?
Ты понимаешь это, Гордон?
- Ouviste, Gordon?
Однажды я была на заднем сидении с Гордоном Гарретом, моим школьным ухажером.
Uma vez, eu estava no banco de trás com o Gordon Garrett, o meu namorado do liceu.
Гордон Рэмзи за плитой.
O Gordon Ramsay vai cozinhar.
Гордон, она дышит?
Gordon, ainda respira?
— Гордон, что за хрень?
- Gordon, mas que diabo?
Не так посчитал, да, Гордон?
Enganáste-te nesse número, não foi Gordon?
— Гордон, выйдем.
- Gordon, lá fora.
Не говори Гордону, что это от нас.
E não vás dizer ao Gordon que fomos nós que demos.
Гордон, я не пытаюсь испортить тебе удовольствие.
Gordon, não estou aqui para te tentar agradar.
— Нет, Гордон, я должна закончить это.
- Não, Gordon, tenho que acabar isto.
— Гордо, это сенсационная идея.
- Gordon, é uma ideia de mestre, é mesmo.
Гордон, у тебя кровь.
- Gordon, estás a sangrar. - Shh, shh, shh.
— Где Гордон?
- Onde está o Gordon?
Гордон, не переусердствуй на работе!
Gordon. Não trabalhes muito!
Гордон, позволь кое-что спросить.
Gordon, deixa-me fazer uma pergunta.
Мы просто... просто отвези их, Гордон.
Nós só estamos... Leva-as, Gordon.
И как давно, Гордон?
Há quanto tempo, Gordon?
— Гордон...
- Gordon...
Нос-по-ветру-Донна и её игра в женщину с успешной карьерой и Гордон, актёр?
A Donna, de nariz emproado, com a sua carreira de activista feminina, e o Gordon. O artista? Oh, tenham dó.
— Гордон Кларк, главный инженер.
- Gordon Clark, engenheiro chefe.
И если ты умна, а так и есть, ты никому не скажешь.
Se fores inteligente, e não tenho dúvidas que sejas, não vais dizer a ninguém. Nem mesmo ao Gordon.
Гордон.
O Gordon.
Это человек, которого мы взяли в свою упряжку, Гордон.
Este é o homem com quem acoplámos a nossa carruagem, Gordon.
Ну что, Гордон?
O que foi, Gordon?
Когда я впервые узнал, что буду работать на Гордона Кларка, то не был уверен, знает ли он вообще, что такое материнская плата.
Quando soube que ia trabalhar para o Gordon Clark, não tinha a certeza se ele sabia mexer numa motherboard.
За Гордона.
- Ao Gordo. - Obrigado, Gordon.
- Гордон Кашинг.
Sou o Gordon Cushing.
Only, that report never made it into the DA's files. Gordon Frost was in charge of coordinating the evidence.
Ele cresceu a odiar e ressentir toda e qualquer figura parental.
Rather, I would like to announce, that Assistant District Attorney Gordon Frost is under arrest for the murders of Christopher Jenkins and Robert Cordero.
Quando usaste as roupas que ele te comprou e foste às festas dele... - Admite-o. Sempre soubeste.
Мистер Гордон?
Mr. Gordon?
Так сделай что-нибудь, Гордон.
Faz alguma coisa, Gordon.
Ого.
Um jogo de bonecos do Joseph Gordon-Levitt...
— Гордон.
- Gordon.
Отправь это Гордону.
Leva isto ao Gordon.
Гордон Кларк.
Gordon Clark.
Гордон рассказал вам, как чуть не запорол сделку?
O Gordon contou-vos como quase arruinou o negócio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]